Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon de commissie namelijk weigeren haar " (Nederlands → Duits) :

Op basis van de resultaten van deze controle kon de Commissie redenen aanvoeren om twee van de drie verzoeken om vrijstelling te weigeren.Ten slotte werd in 2005 een autonome controle verricht in Denemarken teneinde na te gaan of deze lidstaat terecht sedert december 2001 voortdurend aanpassingen doorvoert in de bedragen van de traditionele eigen middelen die aan de Commissie moeten worden betaald.

Schließlich wurde 2005 in Dänemark eine autonome Kontrolle durchgeführt, um zu prüfen, ob die von Dänemark vorgenommenen fortlaufenden Anpassungen der Höhe der seit Dezember 2001 an die Kommission zu zahlenden TEM begründet und rechtmäßig waren.


In de periode 2003-2005 kon de Commissie haar toezicht op de inning door de lidstaten versterken dankzij de invoering van een nieuw gegevensbestand OWNRES, de wijziging van de regels in verband met de oninbaarlijding van oninbare schuldvorderingen, de rechtspraak van het Hof van Justitie inzake de financiële gevolgen van de fouten van de lidstaten en haar specifiek op de toetredingslanden gerichte acties.

Im Zeitraum 2003-2005 konnte die Kommission ihre Überwachung der Einziehungstätigkeit in den Mitgliedstaaten dank folgender Maßnahmen und Ereignisse verbessern: Einführung der neuen Datenbank OWNRES, Änderung der Bestimmungen zur Niederschlagung uneinbringlicher Forderungen, Rechtsprechung des Gerichtshofes im Bereich der finanziellen Folgemaßnahmen zu den Fehlern der Mitgliedstaaten und Monitoringmaßnahmen in den Beitrittsländern.


In het kader van deze verordening herinnert de Commissie aan haar toezegging in punt 15 van de kaderovereenkomst over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie, namelijk dat zij in het kader van de opstelling van gedelegeerde handelingen het Parlement alle informatie en documentatie over haar bijeenkomsten met nationale deskundigen zal verstrekken.

Im Zusammenhang mit der vorliegenden Verordnung weist die Kommission auf die von ihr unter Nummer 15 der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission eingegangene Verpflichtung hin, dem Parlament umfassende Informationen und Unterlagen zu ihren Sitzungen mit nationalen Sachverständigen im Rahmen der Ausarbeitung delegierter Rechtsakte durch die Kommission zur Verfügung zu stellen.


In de oorspronkelijke versie van het voorstel kon de Commissie namelijk weigeren haar toestemming te verlenen om een bilaterale overeenkomst te sluiten, zelfs als hiertoe aan alle voorwaarden was voldaan.

Gemäß dem ursprünglichen Vorschlag konnte die Kommission die Genehmigung für den Abschluss eines bilateralen Abkommens ablehnen, auch wenn es alle erforderlichen Voraussetzungen für eine erste Zulassung erfüllt hat.


13. dringt er bij de Commissie op aan te erkennen dat, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van oorlogsverkrachting alle noodzakelijke medische zorg moeten krijgen die hun toestand vergt, waaronder abortus; verzoekt de Commissie derhalve om haar beleid op het gebied van humanitaire hulp bij te sturen teneinde vast te stellen dat bij gewapende conflicten de Convent ...[+++]

13. fordert die Kommission nachdrücklich auf, anzuerkennen, dass nach Maßgabe des humanitären Völkerrechts für Frauen und Mädchen, die im Krieg Opfer von Vergewaltigungen wurden, jegliche für ihren Zustand erforderliche medizinische Behandlung bereitgestellt werden muss, einschließlich der Durchführung von Schwangerschaftsabbrüchen; fordert die Kommission infolgedessen auf, ihre Politik der humanitären Hilfe zu aktualisieren, um zu bekräftigen, dass die Genfer Konventionen in Situationen bewaffneter Konflikte gelten, und daher von den Akteuren der humanitären Hilfe einzufordern, die für den Zustand der Opfer erforderliche medizinische B ...[+++]


In verband met deze verordening herinnert de Commissie aan haar toezegging in punt 15 van de kaderovereenkomst over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie, namelijk dat zij in het kader van de opstelling van gedelegeerde handelingen het Parlement alle informatie en documentatie over haar bijeenkomsten met nationale deskundigen zal verstrekken.

Im Kontext dieser Verordnung verweist die Kommission auf die von ihr unter Nummer 15 der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission eingegangene Verpflichtung, dem Parlament umfassende Informationen und Dokumente über ihre Sitzungen mit nationalen Sachverständigen im Rahmen ihrer Arbeiten zur Vorbereitung delegierter Rechtsakte zur Verfügung zu stellen.


In het kader van Verordening (EU) nr. 37/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2014 tot wijziging van bepaalde verordeningen op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek voor wat de procedures tot het nemen van bepaalde maatregelen betreft en Verordening (EU) nr. 38/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2014 tot wijziging van bepaalde verordeningen in verband met het gemeenschappelijke handelsbeleid wat betreft de verlening van gedelegeerde bevoegdheden voor de vaststelling van bepaalde maatregelen herinnert de Commissie aan haar toezegging in pu ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Verordnung (EU) Nr. 37/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2014 zur Änderung bestimmter Verordnungen zur gemeinsamen Handelspolitik hinsichtlich der Verfahren für die Annahme bestimmter Maßnahmen und der Verordnung (EU) Nr. 38/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2014 zur Änderung bestimmter Verordnungen zur gemeinsamen Handelspolitik hinsichtlich der Übertragung der Befugnis zum Erlass von delegierten ...[+++]


Ik wil ook de Commissie bedanken, omdat zij bereid was haar voorstellen te heroverwegen. De Commissie heeft werkelijk haar best gedaan om de tekst zoveel mogelijk te harmoniseren - wat zeker niet gemakkelijk was - om ervoor te zorgen dat de uiteindelijke tekst de respectievelijke visies kon weerspiegelen.

Ferner möchte ich der Kommission für ihre Bereitschaft zur Revision ihrer Vorschläge sowie für ihre Bemühungen danken, einen sicherlich nicht einfachen Text zu harmonisieren, damit er die jeweiligen Standpunkte befriedigt.


18. Op 31 augustus 2002 had de Commissie namelijk nog altijd maar een klein gedeelte van de vergoedingsaanvragen ontvangen, waarbij bleek dat het merendeel van de controledeclaraties niet voldeden aan de voorwaarden, zodat niet tot uitbetaling kon worden overgegaan.

18. Bis zum 31. August 2002 hatte die Kommission nämlich nur eine geringe Anzahl von Anträgen auf Schlusszahlung erhalten, wobei bei den meisten Anträgen die Kontrollerklärungen so mangelhaft waren, dass nicht alle Zahlungsvoraussetzungen erfüllt waren.


10. Uw rapporteur hecht eraan te wijzen op een algemeen probleem bij de aanpak van de Commissie, namelijk dat de Commissie in haar voorstel en bij haar berekeningen uitgaat van de veronderstelling dat het resultaat onder het plafond van rubriek 8 van het financieel kader moet blijven.

10. Ihr Berichterstatter möchte auf ein allgemeines Problem des Ansatzes der Kommission verweisen: Bei ihrem Vorschlag und ihrer Berechnung geht die Kommission von der Vorstellung aus, dass sich das Ergebnis innerhalb der Obergrenze von Rubrik 8 des Finanzrahmens bewegen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon de commissie namelijk weigeren haar' ->

Date index: 2024-10-28
w