Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen beschouwt de jarenlange » (Néerlandais → Allemand) :

11. onderstreept het belang van het partnerschap tussen de EU en de VN om het leven van toekomstige generaties te verbeteren en benadrukt de bijzondere kwetsbaarheid van kinderen en de cruciale rol die zij spelen om tot duurzame en billijke ontwikkeling voor iedereen te komen; beschouwt de jarenlange samenwerking tussen de EU en Unicef als cruciaal om kinderen in noodsituaties te beschermen en alle doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling met betrekking tot kinderen te verwezenlijken;

11. unterstreicht die Bedeutung der Partnerschaft zwischen der EU und den VN für die Verbesserung der Lebensbedingungen der zukünftigen Generationen und betont die besondere Schutzbedürftigkeit von Kindern sowie die maßgebliche Rolle, die ihnen im Hinblick auf eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung für alle zukommt; hebt die langjährige Zusammenarbeit zwischen der EU und UNICEF als äußerst wichtiges Instrument für den Schutz von Kindern in Notlagen und die Verwirklichung aller auf Kinder bezogenen Ziele für die nachhaltige Entwicklung hervor;


68. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook door Hamas en andere gewapende groeperingen en spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis in Gaza; vraagt dat de EU en haar lidstaten in het kader van de UNHRC openlijk hun steun verklaren voor de VN-onderzoekscommissie en blijk geven van hun afkeuring voor het feit dat de Israëlische autoriteiten geen samenwerking en toegang aan de VN-onderzoekscommissie verlenen; beklemtoont dat vrede onmogelijk is zonder gerechtigheid en eerbiediging van de rechtsstaat en benadrukt dat er een eind moet komen aan de jarenlange stelselmatige straffeloosheid voor s ...[+++]

68. verurteilt die aus dem Gazastreifen abgehenden Raketenangriffe der Hamas und anderer bewaffneter Gruppierungen auf Israel und ist zutiefst besorgt über die humanitäre Krise im Gazastreifen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, eine öffentliche Erklärung beim UNHRC abzugeben, in der sie ihre Unterstützung für die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen bekunden und ihrem Missfallen darüber Ausdruck verleihen, dass die staatlichen Stellen Israels weder mit der Untersuchungskommission zusammenarbeiten noch ihr Zugang gewähren; betont, dass Gerechtigkeit und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit unverzichtbare Grundlagen f ...[+++]


68. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis in Gaza; vraagt dat de EU en haar lidstaten in het kader van de UNHRC openlijk hun steun verklaren voor de VN-onderzoekscommissie en blijk geven van hun afkeuring voor het feit dat de Israëlische autoriteiten geen samenwerking en toegang aan de VN-onderzoekscommissie verlenen; beklemtoont dat vrede onmogelijk is zonder gerechtigheid en eerbiediging van de rechtsstaat en benadrukt dat er een eind moet komen aan de jarenlange stelselmatige straffeloosheid voor schendingen van het internationaal recht; is ingenomen met het feit dat de openbare aanklager van het Intern ...[+++]

68. ist zutiefst besorgt über die humanitäre Krise im Gazastreifen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, eine öffentliche Erklärung beim UNHRC abzugeben, in der sie ihre Unterstützung für die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen bekunden und ihrem Missfallen darüber Ausdruck verleihen, dass die staatlichen Stellen Israels weder mit der Untersuchungskommission zusammenarbeiten noch ihr Zugang gewähren; betont, dass Gerechtigkeit und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit unverzichtbare Grundlagen für Frieden sind, und unterstreicht, dass die seit langem vorherrschende und systematische Straffreiheit bei Völkerrechtsverlet ...[+++]


De overeenkomst vormt de bekroning van jarenlange inspanningen van de internationale gemeenschap om tot een universeel multilateraal akkoord inzake klimaatverandering te komen.

Die Übereinkunft ist die Frucht der jahrelangen Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um den Abschluss eines universellen multilateralen Übereinkommens über den Klimawandel.


50. dringt met het oog op de verbetering van de synergiewerking aan op verdere integratie van sectorale beleidsvormen (vervoer, energie, onderzoek, milieu, onderwijs) in het kader van de cohesie- en het structuurbeleid, ter bevordering van de effectiviteit en de coördinatie tussen de structuurfondsen, het CIP en de kaderprogramma's voor onderzoek en ontwikkeling; stelt zich op het standpunt dat programmering via meerdere fondsen zou kunnen bijdragen tot een meer geïntegreerde aanpak en de effectiviteit van de interactie tussen deze respectieve fondsen ten goede zou komen; beschouwt de nationale en regionale ontwikkelingspartnerschappen ...[+++]

50. fordert mit Blick auf die Stärkung der Synergien eine bessere Integration der sektorbezogenen Politiken (Verkehr, Energie, Forschung, Umwelt, Bildung) in die Kohäsions- und Strukturpolitik, um eine höhere Wirksamkeit und Koordinierung zwischen den Strukturfonds, den CIP und den Rahmenprogrammen für Forschung und Entwicklung zu erreichen; ist der Ansicht, dass Multifondsprogramme einen integrativeren Ansatz begünstigen könnten und die Wirksamkeit des Zusammenwirken dieser verschiedenen Fonds erhöhen würden; betrachtet die nationalen beziehungsweise regionalen Entwicklungspartnerschaften als geeignete Instrumente, um die verschiedene ...[+++]


49. dringt met het oog op de verbetering van de synergiewerking aan op verdere integratie van sectorale beleidsvormen (vervoer, energie, onderzoek, milieu, onderwijs) in het kader van de cohesie- en het structuurbeleid, ter bevordering van de effectiviteit en de coördinatie tussen de structuurfondsen, het CIP en de kaderprogramma's voor onderzoek en ontwikkeling; stelt zich op het standpunt dat programmering via meerdere fondsen zou kunnen bijdragen tot een meer geïntegreerde aanpak en de effectiviteit van de interactie tussen deze respectieve fondsen ten goede zou komen; beschouwt de nationale en regionale ontwikkelingspartnerschappen ...[+++]

49. fordert mit Blick auf die Stärkung der Synergien eine bessere Integration der sektorbezogenen Politiken (Verkehr, Energie, Forschung, Umwelt, Bildung) in die Kohäsions- und Strukturpolitik, um eine höhere Wirksamkeit und Koordinierung zwischen den Strukturfonds, den CIP und den Rahmenprogrammen für Forschung und Entwicklung zu erreichen; ist der Ansicht, dass Multifondsprogramme einen integrativeren Ansatz begünstigen könnten und die Wirksamkeit des Zusammenwirken dieser verschiedenen Fonds erhöhen würden; betrachtet die nationalen beziehungsweise regionalen Entwicklungspartnerschaften als geeignete Instrumente, um die verschiedene ...[+++]


Honderden deskundigen uit geheel Europa hebben jarenlang samengewerkt om gemeenschappelijke normen overeen te komen op belangrijke beleidsdomeinen zoals energie, klimaatverandering, biodiversiteit, het mariene milieu en de volksgezondheid.

Hunderte von Experten aus ganz Europa haben mehrere Jahre zusammengearbeitet, um gemeinsame Definitionen in wichtigen Politikbereichen wie Energie, Klimaschutz, biologische Vielfalt, Meeresumwelt oder Gesundheit zu vereinbaren.


De Raad beschouwt die actieplannen als een eerste poging van de Europese Unie om tot een alomvattende en samenhangende aanpak te komen, die is toegespitst op de situatie in een aantal belangrijke landen van oorsprong of doorreis van asielzoekers en migranten.

Der Rat wertete diese Aktionspläne als einen ersten Versuch der Europäischen Union, ein umfassendes und kohärentes Konzept auszuarbeiten, das gezielt auf die Situation in einer Reihe wichtiger Herkunfts- oder Transitländer von Asylbewerbern und Migranten eingeht.


De Europese Unie heeft volgens het Comité de plicht Zuid-Afrika te helpen om de gevolgen van de jarenlange rassendiscriminatie te boven te komen.

Nach Ansicht des Ausschusses muß die Europäische Union Südafrika zur Seite stehen, um die Folgen jahrzehntelanger Diskriminierung zu überwinden.


Seksuele omgang doet de eenzaamheid niet verdwijnen, en onderdrukte geheimen uit het verleden komen aan de oppervlakte in een wereld die zij als wreder en tegelijkertijd onschuldiger dan de hare beschouwt.

Sex hilft nicht gegen die Einsamkeit, und Geheimnisse aus der Vergangenheit drängen in eine Welt, die Anna als viel grausamer und gleichzeitig unschuldiger ansieht als ihre eigene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen beschouwt de jarenlange' ->

Date index: 2022-03-19
w