Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Schendt
Stelde

Traduction de «knie had trok werkelijk meer » (Néerlandais → Allemand) :

Ik was in Frankrijk toen het bloedbad in Rwanda plaatsvond – en dit is niet tegen Frankrijk gericht, maar is bedoeld als commentaar op de informatievoorziening door de media – en het feit dat mijnheer Zidane, de voetbalster, een wrat op zijn knie had, trok werkelijk meer aandacht dan het bloedbad in Rwanda.

Ich war in Frankreich, als sich das Massaker in Ruanda ereignete – und das richtet sich nicht gegen Frankreich, sondern ist ein Kommentar über die Art der Berichterstattung in den Medien – und die Tatsache, dass die Warze am Knie von Zinedine Zidane, dem Fußballstar, sprichwörtlich mehr Aufmerksamkeit erregte als das Massaker in Ruanda.


In het licht van de financiële situatie van So.Ge.A.AL, die tijdens de onderzoeksperiode van 2000 tot 2010 zo veel verliezen opstapelde dat er meerdere kapitaalinjecties door de overheid nodig waren, is het immers duidelijk dat So.Ge.A.AL zich niet in een positie bevond om veel meer bij te dragen in de financiering van deze investeringen dan dat zij werkelijk heeft gedaan, en dat So.Ge.A.AL geen mogelijkheden had om externe financi ...[+++]

Da So.Ge.A.AL im gesamten zu untersuchenden Zeitraum 2000-2010 kontinuierlich Verluste in einem Umfang erwirtschaftete, bei dem mehrere Kapitalzuführungen durch die öffentlichen Stellen vorgenommen werden mussten, ist die Kommission angesichts der Finanzlage der Gesellschaft zu dem Schluss gelangt, dass So.Ge.A.AL außerstande war, wesentlich umfangreichere Finanzmittel zur Finanzierung dieser Investitionen beizutragen, als sie tatsächlich aufgebracht hat, und dass die Gesellschaft keine Fremdmittel auf dem Markt beschaffen konnte.


De uitzondering ten voordele van de aanvrager van gewaarborgde gezinsbijslag ten behoeve van, onder meer, een kind van Belgische nationaliteit werd ingevoerd door artikel 34 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen nadat het Hof in zijn arrest nr. 62/2009 van 25 maart 2009 had geoordeeld dat « artikel 1, zesde lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet [schendt] in zoverre het van toepassing is op de buitenlandse aanvrager van gewaarborgde gezinsbijslag die toegelaten of gemachtigd is om in België te verblijven of er zich te vestigen en die d ...[+++]

Die Ausnahme zugunsten von Beantragern garantierter Familienleistungen für - unter anderem - ein Kind belgischer Staatsangehörigkeit wurde durch Artikel 34 des Gesetzes vom 30. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen eingeführt, nachdem der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 62/2009 vom 25. März 2009 erkannt hatte, dass « Artikel 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen [.] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung [verstösst], insofern er auf einen ausländischen Antragsteller auf garantierte Familienleistungen anwendbar ist, dem es erlaubt oder gestattet ist, sich in Belg ...[+++]


Wanneer de werkelijke uitgaven minstens 10 pct. hoger liggen dan de referentiebedragen, kon het verschil aldus in mindering worden gebracht van de latere rekeningen, onder de voorwaarden bepaald door de Koning (artikel 56ter, §§ 5 en 6); wanneer die overschrijding voor meer dan de helft betrekking had op de APR-DRG's in een ziekenhuis, werden die gegevens daarnaast openbaar gemaakt op de internetsite van het Riziv (artikel 56ter, § 7).

So konnte, wenn die tatsächlichen Ausgaben die Referenzbeträge um mindestens 10 Prozent überstiegen, die Differenz auf spätere Rechnungen angerechnet werden, und zwar nach den vom König festzulegenden Modalitäten (Artikel 56ter §§ 5 und 6); ausserdem konnten, wenn diese Uberschreitung mehr als die Hälfte der APR-DRG in einem Krankenhaus betraf, diese Daten auf der Internetsite des LIKIV veröffentlicht werden (Artikel 56ter § 7).


Het risico dat de bankenpool tegen een vergoeding van [.] basispunten had overgenomen, was gezien het feit dat er op dat moment werkelijk geen gegadigden meer waren die in zulke conduits wilden investeren, niet marktconform. Daarentegen kochten investeerders in december vanwege de verbeterde marktomstandigheden weer door activa gedekte CP’s.

Das vom Bankenpool übernommene Risiko gegen ein Entgelt von [.] Basispunkten war in Anbetracht der Tatsache, dass es zu diesem Zeitpunkt wirklich keine Interessenten mehr gab, die in diese Conduits investiert hätten, nicht marktkonform. Demgegenüber kauften Investoren im Dezember angesichts der verbesserten Marktbedingungen wieder forderungsbesicherte CP.


Het is niet meer dan vanzelfsprekend dat we een dergelijke opstelling veroordelen wanneer het gaat om een president die decennialang alle macht naar zich heeft toegetrokken, terwijl de wijsheid, of een minimum aan mededogen voor zijn volk, hem ertoe had moeten brengen zijn opvolging en de overgang naar een werkelijk democratisch bestuur in alle rust voor te bereiden.

Nach Jahrzehnten uneingeschränkter Macht kann man eine solche Haltung nur verurteilen, denn die Klugheit oder ein Mindestmaß an Mitgefühl für sein Volk hätten den Präsidenten veranlassen müssen, seine Amtsnachfolge und den Übergang zu einer wirklich demokratischen Regierung in aller Ruhe vorzubereiten.


Ik heb de indruk dat de rapporteur misschien iets te ambitieus is geweest en verder is gegaan dan aanvankelijk bedoeld was door zich in het verslag vooral te concentreren op de hervormingen die zullen moeten worden doorgevoerd, in plaats van op het meer specifieke onderwerp van het integratievermogen. Hij heeft een lange lijst met institutionele hervormingen opgesteld, maar ik geloof dat hij er beter aan had gedaan zich te concentreren op die hervormingen die voor uitbreiding werkelijk onontbeerlijk zijn.

Meines Erachtens wäre es besser gewesen, sich allein auf die Reformen zu konzentrieren, die wirkliche Vorbedingungen für zukünftige Erweiterungen sind, statt eine lange Liste institutioneller Reformen aufzuzählen.


Ik had werkelijk gehoopt dat het meer zou zijn. We zouden ernaar moeten streven om iedere student in Europa in staat te stellen aan het Erasmus-programma deel te nemen. Dat is de grote kans voor jonge mensen. De ervaring die zij opdoen door in verschillende lidstaten te studeren, maakt hen tot echte Europeanen.

Ich hätte mir wirklich mehr gewünscht. Unser Ziel sollte es sein, jedem Studenten und jeder Studentin in Europa zu ermöglichen, am Erasmus-Programm teilzunehmen. Das ist die große Chance für junge Menschen. Es bedeutet wirkliche Europäisierung, die Erfahrung zu machen, in den verschiedenen Mitgliedstaaten studieren zu können.


Reeds bij de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, die de regels met betrekking tot de benoeming van magistraten heeft gewijzigd, blijkt dat de Regering toen reeds « er groot belang in [stelde] dat advocaten en andere juristen met een werkelijke beroepservaring toegang krijgen tot het ambt van magistraat » en dat zij zich had aangesloten bij de opvatting volgens welke een lange ervaring, onder meer bij de balie, kan « getuigen van een grote beroepsbekwaamheid, die bovendien nog eens wordt nagegaan aan de ...[+++]

Bereits bei der Ausarbeitung des Gesetzes vom 18. Juli 1991, das die Regeln über die Ernennung von Magistraten abgeändert hat, stellte sich heraus, dass die Regierung damals « grossen Wert darauf [legte], dass Rechtsanwälte und andere Juristen mit einer tatsächlichen Berufserfahrung Zugang zum Amt als Magistrat erhalten » und dass sie sich dem Standpunkt angeschlossen hatte, wonach eine lange Erfahrung, unter anderem in der Rechtsanwaltschaft, « von einer grossen beruflichen Eignung zeugen kann, die ausserdem noch durch eine Prüfung festgestellt wird, während die menschlichen Qualitäten des Bewerbers logischerweise der Kommission bekannt ...[+++]


Adam Smith had gelijk: liberalisering van de handel werkt; een werkelijk vrije en open dienstenmarkt vormt een effectief systeem dat steeds meer Europeanen aan een baan zal helpen.

Adam Smith hatte Recht: freier Handel funktioniert; ein wahrhaft freier und offener Dienstleistungsmarkt wird funktionieren und mehr und mehr Europäern die Rückkehr auf den Arbeitsmarkt ermöglichen.




D'autres ont cherché : knie     knie had trok     trok werkelijk     trok werkelijk meer     zich     zij werkelijk     meer     bedoelde vrijstellingen     werkelijk     onder meer     werkelijke     overschrijding voor meer     wilden investeren     moment werkelijk     geen gegadigden meer     niet     niet meer     uitbreiding werkelijk     had werkelijk     aan de hand     handel     werkt een werkelijk     steeds meer     knie had trok werkelijk meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knie had trok werkelijk meer' ->

Date index: 2020-12-14
w