Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klimaat wordt geschapen waarin creativiteit » (Néerlandais → Allemand) :

8. beveelt aan dat de Commissie de resultaten van de structuurfondsen en bestaande en toekomstige programma's op het gebied van cultuur, onderzoek, toerisme, audiovisuele media, jeugd, onderwijs en opleiding evalueert, alsook de resultaten van alle factoren die de absorptie van de beschikbare middelen verhinderen of belemmeren, en zo lering trekt uit de ervaringen met het beleid en met bestaande projecten en studies om voor de periode na 2013 een cohesiebeleid uit te werken dat kan bijdragen tot volledige benutting van het potentieel van de culturele sfeer, en met name dat van de creatieve bedrijfstakken, en erkent eveneens dat een vitale CCB-sector voordelen oplevert voor het opvoeren van het concurrentievermogen van de EU op mondiaal niveau, do ...[+++]

8. empfiehlt eine von der Kommission durchzuführende Beurteilung der Auswirkungen der Strukturfonds sowie bestehender und künftiger Programme in den Bereichen Kultur, Forschung, Fremdenverkehr, audiovisuelle Medien, Jugend und Bildung, sowie der Faktoren, welche die Inanspruchnahme bereitgestellter Mittel behindern oder einschränken, wobei Schlussfolgerungen aus der politischen Erfahrung sowie aus den Erfahrungen mit den bestehenden Projekten und Studien zu ziehen sind, damit für die Zeit nach 2013 eine Kohäsionspolitik konzipiert werden kann, die dazu beiträgt, das volle Potenzial des Kulturbereichs und insbesondere der Kreativindustrien zu nutzen, und wobei der Nutzen einer sich dynamisch entwickelnden Kultur- und Kreativbranche hinsichtl ...[+++]


Steden bevorderen innovatie in hun eigen dienstverlening, maar waar het op aankomt is dat het juiste klimaat wordt geschapen waarin andere actoren innoverend te werk gaan en de openbare en de private sector op elkaar kunnen aansluiten.

Mit der Erbringung ihrer eigenen Dienstleistungen fördern die Städte bereits Innovationen, es kommt jedoch darauf an, ein geeignetes Innovationsumfeld für andere zu schaffen, das es öffentlichen und privaten Kreisen ermöglicht, sich zu vernetzen.


1. herinnert aan zijn vastbeslotenheid om het terrorisme te bestrijden, en is van mening dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en de bescherming van de burgerlijke vrijheden en grondrechten; spreekt er zijn ernstige bezorgdheid over uit dat er een klimaat wordt geschapen waarin het respect voor de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbescherming afneemt;

1. verweist auf seine Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen, und seine Überzeugung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Sicherheitsmaßnahmen und dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte gefunden werden muss; äußert seine tiefe Besorgnis über die Tatsache, dass ein Klima der sinkenden Achtung der Privatsphäre und des Datenschutzes entsteht;


1. herinnert aan zijn vastbeslotenheid om het terrorisme te bestrijden, en is van mening dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en de bescherming van de burgerlijke vrijheden en grondrechten; spreekt er zijn ernstige bezorgdheid over uit dat er een klimaat wordt geschapen waarin het respect voor de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbescherming afneemt;

1. verweist auf seine Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen, und seine Überzeugung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Sicherheitsmaßnahmen und dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte gefunden werden muss; äußert seine tiefe Besorgnis über die Tatsache, dass ein Klima der sinkenden Achtung der Privatsphäre und des Datenschutzes entsteht;


1. herinnert eraan dat het vastbesloten is terrorisme te bestrijden, en is van mening dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en de bescherming van de burgerlijke vrijheden en grondrechten; spreekt er zijn ernstige bezorgdheid over uit dat er een klimaat wordt geschapen waarin het respect voor de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbescherming afneemt;

1. verweist auf seine Entschlossenheit zur Terrorismusbekämpfung und vertritt die Auffassung, dass es erforderlich ist, das richtige Gleichgewicht zwischen Sicherheitsmaßnahmen und dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten und der Grundrechte zu finden; äußert seine tiefe Besorgnis über die Tatsache, dass ein Klima der sinkenden Achtung vor der Privatsphäre und vor dem Datenschutz entsteht;


Er moet tevens een politiek klimaat worden geschapen waarin politiek pluralisme kan gedijen, zodat een democratisch verloop van de verkiezingen van november aanstaande gewaarborgd is.

Es muss ein politisches Umfeld geschaffen werden, das den politischen Pluralismus fördert, um sicherzustellen, dass die Wahlen im kommenden November demokratisch durchgeführt werden.


De dialoog over het structurele hervormingsproces wordt verbeterd, zodat een gunstiger klimaat wordt geschapen voor particuliere-sectoractiviteiten, coördinatie van projecten en donoren, en de ontwikkeling van nieuwe financiële producten; hie rvoor wordt het Comité coördinatie en beleidsdialoog omgevormd tot een ministerieel comité waarin de ministers van Financiën één keer per jaar bijeenkomen en dat wordt bijgestaan door een voo ...[+++]

Verbesserung des Dialogs über den Strukturreformprozess, zur Schaffung besserer Rahmenbedingungen für die Geschäftstätigkeit des privaten Sektors, für die Koordinierung von Projekten und von Geldgebern sowie die Entwicklung neuer Finanzprodukte; dies soll erreicht werden, indem der "Ausschuss für Grundsatzfragen und Koordination" in einen einmal im Jahr zusammentretenden "Ministerausschuss der Finanzminister" umgewandelt wird, der wiederum durch ein hochrangiges Vorbereitungsgremium aus Experten ergänzt werden soll, ohne dass es dabei zu einer Duplizierung mit dem Barcelona-Prozess kommt.


Dit betekent dat een klimaat moet worden geschapen waarin het ondernemen en het ondernemerschap kunnen bloeien, de interne markt wordt voltooid en uitgebreid, en veel meer geïnvesteerd wordt in kennis, die de beste waarborg biedt voor innovatie en een hoog opleidingsniveau van de arbeidskrachten.

Dies bedeutet, dass Rahmenbedingungen geschaffen werden, unter denen Unternehmen und unternehmerische Initiative gedeihen können, dass der Binnenmarkt vollendet und ausgeweitet wird, und dass mehr in Wissen als beste Garantie für Innovation und ein qualifiziertes Arbeitskräftepotenzial investiert wird.


- Ten tweede moet therapeutische innovatie meer kansen krijgen en moet een stabiel klimaat worden geschapen waarin de biotechnologie zich kan ontwikkelen.

- An zweiter Stelle stehen ein besserer Schutz der therapeutischen Innovation und die Gewährleistung eines stabilen und sicheren Umfelds für die Biotechnologie.


de ontwikkeling en verspreiding van een rijke en creatieve inhoud moet worden bevorderd, bijvoorbeeld door hergebruik van overheidsinformatie aan te moedigen; waar nodig moeten belemmeringen voor de beschikbaarheid van inhoud op verschillende platforms worden weggenomen, door bijvoorbeeld het zoeken naar praktische oplossingen op het gebied van het beheer van digitale rechten aan te moedigen; de opkomst van nieuwe diensten op de uitgebreide interne markt moet worden geschraagd, door een ondersteunend regelgevingskader dat rekening houdt met nieuwe ontwikkelingen zoals technische innovatie; er moet, als reactie op het groeiend aantal o ...[+++]

Förderung der Entwicklung und Bereitstellung eines reichhaltigen Angebots an kreativen Inhalten, z.B. indem auf die Wiederverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors hingewirkt wird; gegebenenfalls Abbau von Hindernissen für die Verfügbarkeit von Inhalten auf unterschiedlichen technischen Plattformen, indem z.B. die Bemühungen um praktische Lösungen für die Verwaltung digitaler Rechte vorangetrieben werden; Unterstützung des Aufbaus neuer Dienstleistungen in einem erweiterten Binnenmarkt, indem verstärkt für das erforderli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat wordt geschapen waarin creativiteit' ->

Date index: 2022-12-13
w