Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vacatures waarin niet wordt voorzien

Traduction de «klimaat voorzien waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdikking waarin gaten voorzien van schroefdraad zijn aangebracht

Verdickung mit Schraubloechern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alomvattendheid - Het nieuwe mondiale partnerschap moet steunen op de terbeschikkingstelling en doeltreffende inzet van alle nuttige "uitvoeringsmiddelen" - financieel of anderszins. Voorts moet het voorzien in degelijke beleidsmaatregelen, die in alle landen een klimaat tot stand brengen waarin de economie kan gedijen.

Vollständigkeit - Durch die neue globale Partnerschaft sollten alle einschlägigen Durchführungsmittel – seien sie finanzieller oder anderer Art – mobilisiert und wirksam genutzt werden.


De in artikel 9 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst genoemde essentiële elementen worden nog steeds geschonden en de huidige omstandigheden in Guinee-Bissau voorzien niet in een klimaat waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat worden geëerbiedigd.

Die in Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente werden nach wie vor verletzt, und die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips ist unter den derzeit in Guinea-Bissau herrschenden Bedingungen nicht gewährleistet.


De maatregelen worden verlengd omdat de essentiële elementen als genoemd in artikel 9 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst nog steeds door de regering van Zimbabwe worden geschonden en de huidige omstandigheden in dit land niet in een klimaat voorzien waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat geëerbiedigd worden.

Die Geltungsdauer der Maßnahmen wird verlängert, da die in Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente durch die Regierung Simbabwes nach wie vor verletzt werden, und die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen nicht gewährleistet ist.


(-1) Het belang en de specifieke eigenschappen van de ultraperifere regio’s worden benadrukt in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), waarin – met het oog op de structurele, sociale en economische situatie van die regio’s, die wordt bemoeilijkt door de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van enkele producten, welke factoren door hun blijvende en cumulatieve karakter de ontwikkeling van deze gebieden ernstig schade ...[+++]

(-1) Die Bedeutung und die Besonderheit der Regionen in äußerster Randlage werden in Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union hervorgestellt. Die besonderen strukturellen, sozialen und wirtschaftlichen Verhältnisse dieser Regionen ergeben sich aus ihrer Entlegenheit, ihrer Insellage, ihrer kleinen Größe, ihrer spezifischen topografischen Beschaffenheit, ihrem besonderen Klima sowie ihrer wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verslag is in overeenstemming met artikel 349 van het Verdrag van Lissabon, waarin wordt voorzien in steun voor ultraperifere regio’s omdat deze gebieden kampen met permanente handicaps ten gevolge van hun geografische ligging, reliëf en klimaat.

Den Rahmen für diesen Bericht stellt Artikel 349 des Vertrages von Lissabon dar, in dem Hilfsmaßnahmen für die Regionen in äußerster Randlage vorgesehen sind, damit diese ihre permanenten, sich aus ihrer geographischer Situation, ihrer Topographie und ihrem Klima ergebenden Schwierigkeiten überwinden können.


Voor het scheppen van een gunstig klimaat voor stabiele en voorspelbare investeringen hebben wij – zoals u weet – een voorstel gedaan voor een permanent Europees forum, waarin Afrikaanse en Europese ondernemers bij elkaar zouden worden gebracht, alsmede voor het creëren van infrastructuur in de ruimste zin van het woord, dus inclusief water, energie, ICT en vervoer, zoals voorzien in het kader van het EU-Afrika-partnerschap voor in ...[+++]

Mit Blick auf die Schaffung eines stabilen und attraktiven Investitionsklimas haben wir, wie Sie wissen, die Einrichtung eines ständigen europäischen Forums vorgeschlagen, in dem afrikanische und europäische Unternehmer zusammenkommen und eine Infrastruktur im weitesten Sinne des Wortes aufgebaut wird, die auch die Bereiche Wasser, Energie, IKT und Verkehr umfasst, wie es im Rahmen der Partnerschaft Europa-Afrika zu den Infrastrukturen vorgesehen ist.


De essentiële elementen zoals genoemd in artikel 9 van de ACS-EG-overeenkomst worden nog steeds geschonden door de regering van Zimbabwe en de huidige omstandigheden in Zimbabwe voorzien niet in een klimaat waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat worden geëerbiedigd.

Die in Artikel 9 des AKP-EG-Abkommens genannten wesentlichen Elemente werden durch die Regierung Simbabwes nach wie vor verletzt, und die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen nicht gewährleistet.


(3) Ermee rekening houdend dat er enerzijds een klimaat moet worden gecreëerd dat de rechtszekerheid biedt waarbinnen de lokale economische actoren hun handelsactiviteiten kunnen ontwikkelen, maar dat er anderzijds ook moet worden voorzien in een termijn waarop de fiscale uitzonderingsmaatregelen aflopen, wordt de uitzonderingsmaatregel waarin deze beschikking voorziet, voor een periode van 7 jaar goedgekeurd.

(3) Da einerseits die lokalen Wirtschaftsbeteiligten für ihre wirtschaftlichen Tätigkeiten auf zuverlässige steuerliche Rahmenbedingungen angewiesen sind, aber andererseits die Geltungsdauer von Ausnahmeregelungen begrenzt werden muss, sollte diese Ausnahmeregelung für einen Zeitraum von sieben Jahren gewährt werden.


21. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat in de ontwikkelingsstrategie voor de verbetering van het klimaat voor de private sector in de ontwikkelingslanden specifiek de rol wordt opgenomen van de multinationale ondernemingen met zetel in Europa, en een investeringsovereenkomst met de ACS-landen na te streven waarin economische groei en armoedebestrijding worden gestimuleerd, en de mogelijkheid wordt voorzien van extraterritoria ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, darauf hinzuwirken, daß die entwicklungspolitische Strategie zur Verbesserung des Umfelds für den privaten Sektor in Entwicklungsländern ausdrücklich die Rolle von multinationalen Unternehmen mit Sitz in Europa einbezieht, und ein Investitionsabkommen mit den AKP-Staaten voranzutreiben, um das Wirtschaftswachstum, die Eindämmung der Armut und das Potential für extraterritoriale Maßnahmen auf den Gebieten Menschenrechte, Arbeitnehmerrechte, Umweltschutz und Korruptionsbekämpfung zu verbessern;




D'autres ont cherché : vacatures waarin niet wordt voorzien     klimaat voorzien waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat voorzien waarin' ->

Date index: 2023-03-07
w