A
. overwegende dat kleinschalige visserij (met inbegrip van
ambachtelijke visserij en
sommige soorten kust
visserij, schelpdier
visserij en andere traditionele vormen van extensieve aquacultuur zoals het natuurlijk kweken van schaaldieren in kustwateren) een erg diverse territoriale, sociale en culturele impact heeft op het vasteland en op eilanden en in ultraperifere gebieden en specifieke eigenschappen en problemen vertoont, die haar onderscheiden van grootschalige
visserij ...[+++] en van intensieve of industriële aquacultuur; A. in der Erwägung, dass die Fischerei im kleinen Maßstab – einschließlich der handwerklichen Fi
scherei und einiger Arten der Küstenfischerei, Schalentierzucht und anderer Aktivitäten der traditionellen ex
tensiven Aquakultur sowie der natürlichen Zucht von Weichtieren in Küstengewässern – sehr unterschiedliche territoriale, soziale und kulturelle Auswirkungen auf dem Festland, den Inseln und in abgelegenen Regionen hat und spezifische Probleme aufweist, die sie von der Fischerei im großen Maßstab und von der intensiven bzw. industriem
...[+++]äßigen Aquakultur unterscheiden;