Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kisangani worden » (Néerlandais → Allemand) :

Overige informatie: Door de Congolese autoriteiten in oktober 2005 gearresteerd, door het Hof van Beroep in Kisangani vrijgesproken, vervolgens vanwege nieuwe tenlasteleggingen overgedragen aan de justitiële autoriteiten in Kinshasa.

Sonstige Angaben: Im Oktober 2005 von den kongolesischen Behörden festgenommen, vom Berufungsgericht Kisangani freigesprochen, anschließend aufgrund neuer Anklagepunkte den Justizbehörden in Kinshasa übergeben.


A. overwegende dat de massamoord op bijna 200 mensen in Kisangani in mei 2002 een van de bloedigste episoden is in de agressie- en bezettingsoorlog die in het oosten van de Democratische Republiek Congo wordt gevoerd,

A. in der Erwägung, dass das Massaker in Kisangani im Mai 2002, dem nahezu 200 Menschen zum Opfer fielen, eine der blutigsten Episoden des Krieges der Aggression und Besetzung ist, der im Osten der Demokratischen Republik Kongo geführt wird,


– gezien de verklaring van het voorzitterschap van de EU van 23 mei 2002 over de gebeurtenissen in Kisangani ,

– unter Hinweis auf die Erklärung des EU-Ratsvorsitzes vom 23. Mai 2002 über die Ereignisse in Kisangani ,


– gezien de verklaringen van de voorzitter van de Veiligheidsraad van de VN van 24 mei 2002 en 5 juni 2002 waarin de moorden en aanvallen op burgers en soldaten in Kisangani krachtig worden veroordeeld,

– unter Hinweis auf die Erklärungen des Vorsitzenden des UN-Sicherheitsrates vom 24. Mai 2002 und 5. Juni 2002, in denen dieser die Morde an und Angriffe gegen Zivilisten und Soldaten in Kisangani scharf verurteilt hat,


B. overwegende de vergeldingsmaatregelen van de CRD-Goma tegen de bevolking van Kisangani nadat gewapende elementen van de CRD-Originel (dissidenten van de CRD-Goma) het radiostation van deze stad hadden bezet om te verzoeken om het vertrek van de Rwandese bezettingstroepen,

B. angesichts der von der RCD-Goma gegen die Bevölkerung von Kisangani gerichteten Repressalien, nachdem bewaffnete Einheiten der RCD-Originel (Abtrünnige der RCD-Goma) die Radiostation dieser Stadt besetzt hatten, um den Abzug der ruandischen Besatzungstruppen zu fordern,


E. eraan herinnerend dat de bevolking van Kisangani en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te kennen hebben gegeven het deelakkoord te steunen dat, met instemming van een belangrijk deel van de niet-gewapende oppositie, is getekend door de regering van de DRC en de MLC om de problemen van het land vreedzaam op te lossen,

E. unter Hinweis darauf, dass die Bevölkerung von Kisangani und die führenden Akteure der Zivilgesellschaft dem Teilabkommen, das zwischen der Regierung der DR Kongo und der MLC mit Zustimmung eines großen Teils der nichtbewaffneten Opposition unterzeichnet wurde, um eine friedliche Lösung der Probleme des Landes herbeizuführen, ihre Zustimmung gegeben haben,


In dit verband nam de Raad nota van het feit dat de luchthaven van Kisangani is opengesteld voor humanitaire vluchten en drong hij erop aan dat de toegang tot de vluchtelingenkampen voor humanitaire hulp mogelijk wordt gemaakt.

Er nahm in diesem Zusammenhang die Öffnung des Flughafens von Kisangani für humanitäre Flüge zur Kenntnis und forderte für die humanitäre Hilfe dringend einen erleichterten Zugang zu den Flüchtlingslagern.


De Europese Unie dringt er bij Rwanda en Uganda ten sterkste op aan om de vijandelijkheden onverwijld te staken, onmiddellijke stappen te nemen om het door hen goedgekeurde bestand en demilitarisatieplan uit te voeren en zich uit Kisangani terug te trekken.

Die Europäische Union fordert Ruanda und Uganda mit Nachdruck auf, die Feindseligkeiten unverzüglich einzustellen, sofort Maßnahmen zur Umsetzung des Waffenstillstands und des zuvor von ihnen vereinbarten Entmilitarisierungsplans zu ergreifen und sich aus Kisangani zurückzuziehen.


De Europese Unie is zeer verontrust over de hernieuwde gevechten tussen Rwandese en Ugandese troepen in Kisangani, die geleid hebben tot de dood van burgers, schade aan eigendom en de veiligheid van de bevolking en het VN-personeel op onaanvaardbare wijze in gevaar hebben gebracht.

Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die erneuten Kämpfe zwischen ruandischen und ugandischen Streitkräften in Kisangani, die Todesopfer unter der Zivilbevölkerung gefordert und Sachschäden verursacht haben und die Sicherheit der Bevölkerung sowie der VN-Bediensteten in nicht hinnehmbarer Weise gefährden.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de situatie in Kisangani

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Lage in Kisangani




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kisangani worden' ->

Date index: 2025-01-12
w