Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Kirgistan
Kirgizische Republiek
Kirgizië
Kirgizstan
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Republiek Kirgizstan
Samenwerkingskomité Europese Gemeenschappen-Kirgizië
Vervoer onder douanecontrole
Werkloosheid onder migrerende werknemers

Traduction de «kirgizië onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


Kirgistan | Kirgizië | Kirgizische Republiek

die Kirgisische Republik | Kirgisistan


Samenwerkingskomité Europese Gemeenschappen-Kirgizië

Ausschuss für die Zusammenarbeit EG-Kirgistan


Kirgizië [ Kirgizstan | Republiek Kirgizstan ]

Kirgisistan [ die Kirgisische Republik ]


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen




vervoer onder douanecontrole

Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]


werkloosheid onder migrerende werknemers

Arbeitslosigkeit von Wanderarbeitnehmern [ Arbeitslosigkeit von Migranten ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de tekst met betrekking tot „Bio.inspecta AG” wordt de rij voor Kirgizië onder punt 3 vervangen door:

In dem „Bio.inspecta AG“ betreffenden Eintrag erhält unter Nummer 3 die Zeile für Kirgisistan folgende Fassung:


6. dringt er opnieuw op aan de veiligheid van mensen centraal te stellen in het Centraal-Aziëbeleid van de EU; wijst erop dat dit in Zuid-Kirgizië onder andere inhoudt dat wordt geholpen de fysieke veiligheid van etnische Oezbeken, alsmede van personen van alle andere etnische groepen te waarborgen;

6. bekräftigt seine Forderung, dass die Sicherheit der Menschen im Mittelpunkt der EU-Politik gegenüber Zentralasien stehen muss; stellt fest, dass dies im Süden Kirgisistans unter anderem bedeutet, zur Gewährleistung der physischen Sicherheit der Menschen usbekischer Volkszugehörigkeit sowie der Menschen jeder anderen Volkszugehörigkeit beizutragen;


8. dringt er opnieuw op aan de menselijke veiligheid centraal te stellen in het EU-beleid ten aanzien van Centraal-Azië; wijst erop dat dit in Zuid-Kirgizië onder andere inhoudt dat wordt geholpen de fysieke veiligheid van etnische Oezbeken en van personen van alle andere etnische groepen te waarborgen;

8. bekräftigt seine Forderung nach einer Schwerpunktsetzung auf die Sicherheit der Menschen in der Politik der EU gegenüber Zentralasien; stellt fest, dass dies im Süden Kirgisistans unter anderem impliziert, dass man dabei hilft, die körperliche Unversehrtheit für die Volksgruppe der Usbeken sowie den Menschen zu gewährleisten, die allen anderen ethnischen Gruppen angehören;


5. dringt er opnieuw op aan de veiligheid van mensen centraal te stellen in het Centraal-Aziëbeleid van de EU; wijst erop dat dit in het zuiden van Kirgizië onder andere inhoudt dat wordt geholpen om de fysieke veiligheid van alle etnische groepen te waarborgen, de wederopbouw van verwoeste huizen en vervanging van verloren middelen te ondersteunen, discriminatie door de autoriteiten en in het openbare leven te bestrijden, de toegang tot geloofwaardige gerechtelijke procedures te waarborgen in het kader van een algemene versterking van de rechtsstaat, en de mogelijkheden te verbeteren om werk te vinden en op fatsoenlijke wijze in het le ...[+++]

5. bekräftigt seine Forderung, dass die Sicherheit der Menschen im Mittelpunkt der EU-Politik gegenüber Zentralasien stehen muss; weist darauf hin, dass es hierzu im Süden Kirgisistans unter anderem erforderlich ist, die physische Sicherheit aller ethnischen Gruppen zu garantieren, den Wiederaufbau der zerstörten Häuser und die Ersetzung von verlorenem Eigentum zu unterstützen, gegen Diskriminierungen der Behörden und im öffentlichen Leben vorzugehen, den Zugang zu ordentlichen Rechtsverfahren sicherzustellen, indem allgemein rechtsstaatliche Grundsätze gestärkt werden, und die Möglichkeiten zu verbessern, einen Arbeitsplatz zu finden u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. dringt er opnieuw op aan een ruim gedefinieerde veiligheidsdimensie centraal te stellen in het Centraal-Aziëbeleid van de EU; wijst erop dat dit in Zuid-Kirgizië onder andere inhoudt dat wordt geholpen de binnenlandse veiligheid te garanderen van de personen die tot alle andere etnische groepen behoren;

8. bekräftigt seine Forderung nach einer Schwerpunktsetzung auf eine umfassend festgelegte Sicherheitsdimension in der Politik der EU gegenüber Zentralasien; stellt fest, dass dies im Süden Kirgisistans unter anderem impliziert, dass man dabei hilft, die interne Sicherheit für die Menschen zu gewährleisten, die allen anderen ethnischen Gruppen angehören;


8. neemt met voldoening kennis van de inspanningen om een internationale conferentie onder auspiciën van de Verenigde Naties bijeen te roepen om de humanitaire problemen en de basisbehoeften van Kirgizië onder de loep te nemen en de nodige hulp voor een duurzame ontwikkeling van het land te bieden; verzoekt de Commissie en de Raad een nieuwe hulpprogramma voor Kirgizië te lanceren;

8. begrüßt die Bemühungen um die Einberufung einer internationalen Konferenz unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, in der die humanitären Probleme und die Grundbedürfnisse Kirgisistans angesprochen und die für die nachhaltige Entwicklung dieses Landes notwendige Unterstützung angeboten werden sollten; fordert die Kommission und den Rat auf, ein neues Hilfsprogramm für Kirgisistan zu starten;


2. De Raad wijst op het belang van een spoedig herstel van de openbare orde in Kirgizië, onder een democratisch bewind dat de rechtsstaat en de mensenrechten volledig eerbiedigt.

"1. Der Rat betont, wie wichtig eine rasche Rückkehr zur öffentlichen Ordnung unter einer demo­kratischen Regierung in Kirgisistan ist, die die Rechtsstaatlichkeit und die Menschen­rechte voll und ganz achtet.


Van 15 landen zijn alle maatschappijen – 228 in totaal – verboden: Angola (met uitzondering van één maatschappij die onder beperkingen en voorwaarden actief is), Benin, de Democratische Republiek Congo, Djibouti, Equatoriaal Guinea, Gabon, (met uitzondering van drie maatschappijen die onder beperkingen en voorwaarden actief zijn), Indonesië, Kazachstan (met uitzondering van één maatschappij die onder beperkingen en voorwaarden actief is), Kirgizië, Liberia, de Republiek Congo, Sierra Leone, Sao Tomé en Principe, Swaziland en Zambia.

Außerdem sind alle Fluggesellschaften aus 15 bestimmten Ländern, insgesamt 228 Gesellschaften, mit einem Flugverbot belegt: Angola (ausgenommen eine Fluggesellschaft, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Äquatorialguinea, Benin, Demokratische Republik Kongo, Dschibuti, Gabun (ausgenommen drei Fluggesellschaften, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Indonesien, Kasachstan (ausgenommen eine Fluggesellschaft, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Kirgisische Republik, Liberia, Republik Kongo, Sambia, São Tomé und Príncipe, Sierra Leone und Swasiland.


Voorts werd besloten dat het Europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart begin 2010 een inspectie van Kirgizië zal uitvoeren om na te gaan of de toepasselijke veiligheidseisen worden toegepast door de bevoegde autoriteiten en de ondernemingen die onder hun toezicht staan.

Es wurde beschlossen, dass die Europäische Agentur für Flugsicherheit eine Inspektion in Kirgisistan durchführt, um die Anwendung der geltenden Sicherheitsvorschriften durch die zuständigen Behörden und die unter deren Aufsicht stehenden Unternehmen zu kontrollieren.


verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de ...[+++]

begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu lassen, ist aber weiterhin beunruhigt darüber, dass China immer noch die größte Zahl an Hinrichtungen weltweit durchfüh ...[+++]


w