Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch volk
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Kirgistan
Kirgizische Republiek
Kirgizië
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «kirgizische volk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes


Kirgistan | Kirgizië | Kirgizische Republiek

die Kirgisische Republik | Kirgisistan






Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Kirgizische volk is vredelievend van aard, en ik kan me voorstellen dat velen onder u dit volk hebben leren kennen via de boeken van de beroemde schrijver Chingiz Aitmatov, die tot vier jaar geleden ambassadeur was in Brussel.

Die Menschen von Kirgisistan sind ein friedliebendes Volk, und ich nehme an, dass viele von Ihnen sie durch das Buch des berühmten Autors Tschingis Aitmatow kennengelernt haben, der bis vor 4 Jahren in Brüssel Botschafter war.


Dat proces biedt het Kirgizische volk de beste kansen om te zorgen voor vrede, institutionele stabiliteit, een open dialoog, eerbiediging van de rechtsstaat en democratie.

Dieser Prozess bietet am ehesten die Chance auf Frieden, einen stabilen institutionellen Rahmen, einen offenen Dialog, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie für die Bevölkerung in Kirgisistan.


4. beklemtoont dat vanuit institutioneel oogpunt een coherent en stabiel staatsbestel van wezenlijk belang is om te voorkomen dat er weer sociale onrust uitbreekt en om het Kirgizische volk een vreedzame toekomst te garanderen, en is dan ook verheugd over de samenwerking tussen de voorlopige regering en de Commissie van Venetië;

4. betont, dass aus institutioneller Sicht ein kohärenter und stabiler Verfassungsrahmen von wesentlicher Bedeutung ist, um künftigen sozialen Unruhen vorzubeugen und eine friedliche Zukunft für das kirgisische Volk zu gewährleisten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit der Interimsregierung mit der Venedig-Kommission;


2. dringt er bij alle betrokken partijen op aan dat zij alles in het werk stellen om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van het Kirgizische volk te eerbiedigen, omdat de rechten van de mens het fundament vormen waarop een gemeenschap gebouwd is en voorwaarde zijn voor het functioneren ervan;

2. fordert alle an dem Konflikt beteiligten Parteien auf, ihr Möglichstes zu tun, um die Menschenrechte und die Grundfreiheiten des kirgisischen Volkes zu schützen, da die Menschenrechte das wichtigste Element sind, auf das sich jede Gemeinschaft gründet und auf dessen Basis sie funktioniert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan alles in het werk te stellen om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van het Kirgizische volk te beschermen, aangezien de mensenrechten het fundament vormen van een stabiele en welvarende gemeenschap en het functioneren ervan;

2. fordert alle an dem Konflikt beteiligten Parteien auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Menschenrechte und die grundlegenden Freiheiten der Bevölkerung Kirgisistans zu schützen, da die Menschenrechte einen Teil jener Grundlage darstellen, auf der alle stabilen und wohlhabenden Gemeinschaften aufgebaut sind und funktionieren;


3. beklemtoont dat vanuit institutioneel oogpunt een coherent en stabiel staatsbestel van wezenlijk belang is om te voorkomen dat er weer sociale onrust uitbreekt en om het Kirgizische volk een vreedzame toekomst te garanderen, en is dan ook verheugd over de samenwerking tussen de voorlopige regering en de Commissie van Venetië;

3. betont, dass aus institutioneller Sicht ein kohärenter und stabiler Verfassungsrahmen von wesentlicher Bedeutung ist, um künftigen sozialen Unruhen vorzubeugen und eine friedliche Zukunft für das kirgisische Volk zu gewährleisten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit der Übergangsregierung mit der Venedig-Kommission;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kirgizische volk' ->

Date index: 2021-03-03
w