Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen en jongeren onder de achttien jaar werken » (Néerlandais → Allemand) :

iv) grondig antecedentenonderzoek voor alle beroepsgroepen die met kinderen en jongeren onder de achttien jaar werken, ongeacht of het om vrijwillige of betaalde werkzaamheden gaat;

(d) geeignete kriminalpolizeiliche Überprüfungen für alle Arten von Beschäftigung, die die Arbeit mit Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren einschließt, unabhängig davon, ob es sich um freiwillige oder bezahlte Arbeit handelt;


- Bovendien staan ook kinderen bloot aan het armoederisico: dat geldt voor 19 % van de jongeren onder de 15 jaar.

- Und Kinder sind ebenfalls dem Armutsrisiko ausgesetzt: betroffen sind 19 % der jungen Menschen unter 15 Jahren.


1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om de bescherming van de rechten van personen onder de achttien jaar te bevorderen jegens derden die met personen onder de achttien jaar werken in het onderwijs, de gezondheidszorg, het maatschappelijk werk, justitie en politie, alsook op het gebied van sport, cultuur en vrije tijd.

1. Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen, um den Schutz der Rechte von Personen unter 18 Jahren gegenüber Dritten zu stärken, die mit Personen unter 18 Jahren in den Bereichen Erziehung, Gesundheit, soziale Fürsorge, Justiz, Polizei sowie in den Bereichen Sport, Kultur und Freizeit arbeiten.


5. roept de regering van Iran op om het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een achttienjarige die wordt beschuldigd van sodomie, niet te voltrekken, en dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van ...[+++]

5. fordert die iranische Regierung auf, die Hinrichtung des 18-jährigen, wegen homosexueller Handlungen angeklagten Ebrahim Hamidi auszusetzen, und fordert die Islamische Republik Iran auf, die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abzuschaffen und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anzupassen, wozu auch das Übereinkommen über die R ...[+++]


2. dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; dringt er met name bij de Iraanse autoriteiten op aan Ebrahim Hammadi niet terecht te stellen en ook zijn zaak te herzien ...[+++]

2. fordert, dass die Islamische Republik Iran die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abschafft und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anpasst, wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerlic ...[+++]


Het wapengebruik door jongeren onder de achttien jaar wordt door de richtlijn verboden.

Sie verbietet den Waffengebrauch durch Jugendliche unter 18 Jahren.


voorlichtings- en promotiecampagnes om de belangrijkste doelstellingen van het Europees Jaar van de interculturele dialoog en de erkenning van beproefde methoden over het voetlicht te brengen, vooral bij jongeren en kinderen, met name door op communautair en nationaal niveau met de media en organisaties uit de civiele samenleving samen te werken.

Informations- und Werbemaßnahmen, insbesondere in Zusammenarbeit mit den Medien und Einrichtungen der Zivilgesellschaft auf Gemeinschaftsebene und nationaler Ebene, um die zentralen Botschaften zu den Zielen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs und zur Anerkennung bewährter Methoden bekannt zu machen, insbesondere unter jungen Menschen und Kindern.


passende maatregelen om bekendheid te geven aan de resultaten van de communautaire programma's, acties en initiatieven die tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees Jaar van de interculturele dialoog bijdragen, en een Europese erkenning te geven aan beste praktijken, met name onder jongeren en kinderen.

geeignete Maßnahmen zur Bekanntmachung der Ergebnisse und zur besseren Öffentlichkeitswirkung der Gemeinschaftsprogramme, -aktionen und -initiativen, die zu den Zielen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs sowie zur europaweiten Anerkennung von bewährten Methoden, insbesondere in Bezug auf junge Menschen und Kinder, beitragen.


De bevolkingsgroepen die het grootste risico lopen op armoede en uitsluiting zijn nog steeds de werklozen, de arme werknemers, kinderen onder de 18 jaar, ongeschoolde jongeren, grote gezinnen en eenoudergezinnen, vrouwen van 65 jaar en ouder, en - wat specifieke groepen betreft - asielaanvragers en rondtrekkende mensen, die evenwel geen homogene ...[+++]

Weiterhin sind dieselben Bevölkerungsgruppen in besonderem Maße von Armutsgefährdung und sozialer Ausgrenzung besonders betroffen: Arbeitslose, unterhalb der Armutsgrenze lebende Erwerbstätige (,Working Poor"), Kinder unter 18 Jahre, Jugendliche mit geringer Qualifikation, kinderreiche Familien, allein Erziehende, Frauen über 65 und - an spezifischen Bevölkerungsgruppen - Asylbewerber und Landfahrer, die allerdings erwiesenermaßen keine einheitliche Kategorie bilden.


kinderen: jongeren onder de leeftijd van 15 jaar of die nog voltijds leerplichtig zijn conform de landelijke regelgeving.

Kind: jeder junge Mensch, der noch nicht 15 Jahre alt ist oder gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften noch der Vollzeitschulpflicht unterliegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen en jongeren onder de achttien jaar werken' ->

Date index: 2022-01-31
w