Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «kernelementen te vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Preventie, voorzorg en duurzaam bodembeheer dienen dan ook de kernelementen te vormen van elk beleid inzake bodembescherming.

Daher sollten Vorbeugung, Vorsorge und nachhaltige Bodenbewirtschaftung im Mittelpunkt des Bodenschutzes stehen.


ICT vormen de kernelementen van preventieve en actieve veiligheidssystemen die automobilisten in real-time bijstand kunnen verlenen zodat ongevallen kunnen worden vermeden en eventuele gevolgen minder ernstig zijn.

IKT-Komponenten sind das Herzstück präventiver und aktiver Sicherheitssysteme, die dem Kraftfahrer tatsächlich in Echtzeit zur Seite stehen, so dass Unfälle verhindert und deren Folgen gemindert werden können.


21. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de mensenrechtenschendingen in het oosten van Oekraïne en op de, illegaal geannexeerde, Krim, waar de Tataren en andere, met name religieuze, minderheden, het doelwit van gerichte mensenrechtenschendingen vormen als gevolg van de volledige ontwrichting van de rechtsorde; dringt in dit verband aan op de samenstelling en uitzending van een onafhankelijke observatiemissie, overeenkomstig het verzoek van de officiële vertegenwoordigers van de Krim-Tataren; wijst op het belang van verantwoordingsplicht en het einde van straffeloosheid als kernelementen ...[+++]

21. erklärt sich zutiefst besorgt über die Menschenrechtsverletzungen in der Ostukraine und auf der Krim, die rechtswidrig annektiert wurde und wo die Krimtataren und andere Minderheiten, insbesondere religiöse Minderheiten, nach dem vollständigen Zusammenbruch von Recht und Ordnung gezielten Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt sind, und fordert hierzu die Einrichtung und Entsendung einer unabhängigen Beobachtungsmission, wie sie auch von den offiziellen Vertretern der Krimtataren erbeten wurde; hebt hervor, dass Rechenschaftspflicht und das Ende der Straflosigkeit die wichtigsten Kernelemente sind, wenn es darum geht, den Frieden, di ...[+++]


7. eist dat de goedkeuring van een moratorium op de doodstraf één van de kernelementen moet vormen van EU-overeenkomsten met derde landen en niet alleen maar de mogelijkheid bieden om de toepassing van een relevante overeenkomst te weigeren, zoals bijvoorbeeld het uitleveringsverdrag tussen de EU en de VS, dat op 25 juni 2003 werd ondertekend;

7. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Annahme des Moratoriums für die Todesstrafe zu den Kernelementen der Abkommen der EU mit Drittstaaten gehören und nicht nur eine Möglichkeit eröffnen sollte, die Anwendung eines entsprechenden Abkommens abzulehnen, wie beispielsweise das am 25. Juni 2003 unterzeichnete Abkommen zwischen der EU und den USA über die Auslieferung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Bijlagen I en II, d.w.z. de beginselen van ITS-inzet (artikel 3) en de kernelementen van de specificaties (artikel 4) vormen de fundamentele bepalingen van deze richtlijn.

Die Anhänge I und II, d.h. die Grundsätze der Einführung von IVS nach Artikel 3 und die Hauptelemente der Spezifikationen nach Artikel 4 sind die Grundbestimmungen dieser Richtlinie.


De kernelementen van de handleiding vormen de essentiële normen voor de daadwerkelijke uitvoering van platforminspecties en moeten daarom zo snel mogelijk worden opgenomen in bijlage II van Richtlijn 2004/36/EG, waarin de procedure voor het uitvoeren van platforminspecties is vastgesteld, met name nu de bevoegdheid voor het SAFA-programma is overgedragen aan de Gemeenschap.

Die Kernelemente des Handbuchs sind die wesentlichen Normen für die wirksame Durchführung von Vorfeldinspektionen, und sie sollten deshalb — insbesondere infolge der Übertragung der Zuständigkeit für das SAFA-Programm auf die Gemeinschaft — möglichst rasch in Anhang II der Richtlinie 2004/36/EG aufgenommen werden, worin das Verfahren für die Durchführung von Vorfeldinspektionen festgelegt ist.


Maar zij betekenen veel meer: zij vormen de kernelementen van een Europees project dat gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en een gemeenschappelijk erfgoed – dat tegelijk de verscheidenheid erkent en eerbiedigt.

Doch sie sind noch weit mehr: Sie bilden den Kern eines europäischen Projekts, das auf gemeinsamen Werten und einem gemeinsamen Erbe beruht und das zugleich die Vielfalt anerkennt und achtet.


22. is erover verheugd dat een van de kernelementen uit de verklaring van de top van juni 2005, te weten de belofte een topsamenwerkingsforum inzake regelgeving in te stellen, eindelijk concrete vormen begint te krijgen met het voorstel in 2006 ten minste twee bijeenkomsten te organiseren; beveelt aan de routekaart uit 2005 voor een samenwerking tussen de EU en de VS op het gebied van de regelgeving snel en onverkort ten uitvoer t ...[+++]

22. begrüßt es, dass die Zusage, "ein hochrangiges Forum für die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen" einzurichten, die ein Schlüsselelement der Erklärung des Gipfeltreffens vom Juni 2005 darstellt, mit dem Vorschlag, 2006 mindestens zwei Treffen zu veranstalten, nunmehr konkrete Gestalt annimmt; empfiehlt eine rasche und uneingeschränkte Umsetzung des Fahrplans von 2005 für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den USA in Regulierungsfragen; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen ohne eine ausreichende und rechtzeitige Beteiligung und Unterstützung seitens der verschiedenen Interessenträger u ...[+++]


Preventie, voorzorg en duurzaam bodembeheer dienen dan ook de kernelementen te vormen van elk beleid inzake bodembescherming.

Daher sollten Vorbeugung, Vorsorge und nachhaltige Bodenbewirtschaftung im Mittelpunkt des Bodenschutzes stehen.


53. is verheugd dat de Commissie verklaart de bestrijding van de armoede krachtig ter hand te zullen nemen door middel van het verwezenlijken van de doelstellingen in de millenniumverklaring, met name die op het gebied van gezondheid en onderwijs, en door middel van het verminderen van de schuldenlast in het kader van het initiatief ten behoeve van arme landen met veel schulden; verzoekt de Commissie evenwel de toekenning van ontwikkelingshulp en schuldvermindering te koppelen aan eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie en de rechtsstaat, die de kernelementen van de partnerschapsovereenkomst va ...[+++]

53. begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, sich nachhaltig für die Beseitigung der Armut einzusetzen, indem sie sich fest den Millenium-Entwicklungszielen verschrieben hat, insbesondere den Zielen, die die Gesundheit und Bildung betreffen, und indem sie im Rahmen der HIPC-Initiative zur Verringerung der Schuldenlast beiträgt; fordert die Kommission jedoch auf, die Entwicklungshilfe und den Schuldenerlass von der Achtung der Menschenrechte sowie demokratischer und rechtsstaatlicher Grundsätze als wesentlichen Bestandteilen des Partnerschaftsabkommens von Cotonou sowie von verantwortungsbewusstem staatlichen Handeln als Grundbestand ...[+++]


w