Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
De EER-Overeenkomst kent twee pijlers
Gouverneur
Openbaar aanklager
Parket van de procureur des Konings
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Substituut-procureur des Konings
Verslag aan de Koning

Traduction de «kent de koning » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

Landesregierungspräsident | Provinzgouverneur


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin


verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist


de EER-Overeenkomst kent twee pijlers

EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen


officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

Gerichtspolizeioffizier, Hilfsbeamter des Prokurators des Königs








parket van de procureur des Konings

Staatsanwaltschaft des Prokurators des Königs


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

Landrätin | Landrat | Landrat/Landrätin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet kent de Koning de bevoegdheid toe om uit te maken wat in elk individueel geval onder « uitzonderlijke sociale redenen » moet worden begrepen.

Durch das Gesetz ist der König ermächtigt, selbst zu definieren, was in jedem Einzelfall unter « außergewöhnlichen sozialen Gründen » zu verstehen ist.


Artikel 20sexies, § 1, kent aan de Koning de bevoegdheid toe om de lijst van de criteria en van de waarneembare gedragingen vast te stellen die het mogelijk maakt de karakteriële hoedanigheden en het gedrag van de kandidaat als militair te beoordelen, zonder in de tekst zelf van de wet te preciseren welke soorten criteria in aanmerking dienen te worden genomen en zonder nader te definiëren wat onder waarneembare gedragingen dient te worden begrepen.

Durch Artikel 20sexies § 1 wird dem König die Befugnis erteilt, die Liste der Kriterien und der wahrnehmbaren Verhaltensweisen festzulegen, anhand deren die charakterlichen Eigenschaften und die Haltung der Militäranwärter beurteilt werden können, ohne im eigentlichen Gesetzestext näher zu präzisieren, welche Arten von Kriterien berücksichtigt werden müssen, und ohne näher zu definieren, was unter wahrnehmbaren Verhaltensweisen zu verstehen ist.


Daartoe kent artikel 167, § 1, van de Grondwet de leiding van de buitenlandse betrekkingen toe aan de Koning.

Hierzu wird durch Artikel 167 § 1 der Verfassung die Leitung der internationalen Beziehungen dem König zugeteilt.


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, kent die bepaling de leden van de Algemene Inspectie niet de bevoegdheden van een « officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings » toe.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien behaupten, erkennt diese Bestimmung den Mitgliedern der Generalinspektion nicht die Befugnisse eines « Gerichtspolizeioffiziers, Hilfsbeamten des Prokurators des Königs » zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet kent de Koning de bevoegdheid toe om uit te maken wat in elk individueel geval onder « uitzonderlijke sociale redenen » moet worden begrepen.

Das Gesetz erteilt dem König die Befugnis, festzustellen, was in jedem Einzelfall unter « aussergewöhnlichen sozialen Gründen » zu verstehen ist.


Het in het geding zijnde artikel 26 kent aan het O.C. M.W. daarentegen, « zoals vroeger » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 31), een eigen recht toe om de op grond van het recht op maatschappelijke integratie toegekende steun te verhalen op sommige onderhoudsplichtigen ten belope van het bedrag van de toegekende steun, onder voorbehoud evenwel van de grenzen, voorwaarden en modaliteiten bepaald door de Koning.

Der fragliche Artikel 26 verleiht hingegen den ÖSHZen « wie in der Vergangenheit » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, S. 31) ein eigenes Recht, die Rückzahlung der Beihilfe, die aufgrund des Rechtes auf soziale Eingliederung zu Lasten gewisser Unterhaltspflichtigen gewährt wurde, in Höhe des Betrags der gewährten Beihilfe zu fordern, jedoch vorbehaltlich der durch den König festgelegten Grenzen, Bedingungen und Modalitäten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kent de koning' ->

Date index: 2023-09-23
w