Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kapitaal dienovereenkomstige niet-rentedragende » (Néerlandais → Allemand) :

4. onderstreept dat het aantal kmo's dat sluit of failliet gaat, gestaag toeneemt met een dienovereenkomstige toename van de werkeloosheid; wijst erop dat de door de EU tot dusverre vastgestelde maatregelen ten behoeve van de groei kennelijk niet doeltreffend genoeg zijn en verzoekt de Commissie om onverwijld concretere maatregelen vast te stellen inzake de toegang van de kmo's tot kapitaal en ter stimulering van deze ondernemingen en van de werkgelegenheid;

4. hebt hervor, dass die Zahl der KMU, die abgewickelt werden oder Insolvenz anmelden, kontinuierlich steigt, wodurch die Arbeitslosigkeit zunimmt; hebt ferner hervor, dass die bislang von der EU angenommenen Maßnahmen für mehr Wachstum offensichtlich nicht wirksam genug waren, und fordert die Kommission auf, rasch Maßnahmen anzunehmen, die stärker auf den Zugang von KMU zu Finanzmitteln, auf neue Impulse für diese Unternehmen sowie auf die Beschäftigungsförderung ausgerichtet sind;


14. is van mening dat de stabiliteit van het monetair stelsel dient te worden opgevoerd en stelt vast dat Chili in dit opzicht succes heeft geboekt door bij invoer van buitenlands kapitaal dienovereenkomstige niet-rentedragende stortingen te eisen ter bevordering van langere looptijden van uit het buitenland afkomstige obligaties; dringt voorts aan op meer doorzichtigheid van het internationale financiële stelsel en op aanscherping van de voorschriften van Bazel;

14. ist der Ansicht, dass die Stabilität des Währungssystems erhöht werden muss, und stellt fest, dass Chile in dieser Hinsicht erfolgreich war mit seiner Vorschrift, dass bei Aufnahme ausländischen Kapitals eine bestimmte unverzinsliche Summe hinterlegt werden muss, um längere Laufzeiten bei Auslandsverbindlichkeiten zu erreichen; fordert außerdem mehr Transparenz im internationalen Finanzsystem und eine Verschärfung der Baseler Bestimmungen;


18. ziet de uitdaging die wordt gesteld door een betere beheersing van speculatieve activiteiten op korte termijn en de destabiliserende effecten die deze vertegenwoordigen, is van mening dat de opkomende landen zichzelf moeten beschermen door over te gaan tot een interne liberalisatie, die gepaard gaat met een doeltreffend toezicht alvorens zij overgaan tot een externe liberalisatie van het kapitaalverkeer, en zo nodig de Chileense benadering na te volgen door te verlangen dat niet-rentedragende deposito's evenredig zijn aan buitenla ...[+++]

18. erkennt an, dass eine stärkere Kontrolle von kurzfristigen Spekulationen eine große Herausforderung darstellt und diese destabilisierende Auswirkungen haben; ist der Auffassung, dass es Aufgabe der Schwellenländer ist, sich selbst durch den Übergang zu einer internen Liberalisierung, begleitet von einer wirksamen Aufsicht, zu schützen, bevor sie zu einer externen Liberalisierung der Finanzströme übergehen, und dass sie erforderlichenfalls das chilenische Modell der Besteuerung des ins Land fließenden ausländischen Kapitals nachahmen sollte, um das Hinauszögern der Fälligkeit der Schulden zu begünstigen;


16. ziet de uitdaging die wordt gesteld door een betere beheersing van speculatieve activiteiten op korte termijn en de destabiliserende effecten die deze vertegenwoordigen, is deze van mening dat de landen in opkomst zichzelf moeten beschermen door over te gaan tot een interne liberalisatie, gepaard met een doeltreffend toezicht alvorens zij overgaan tot een externe liberalisatie van het kapitaalverkeer, en zo nodig de Chileense benadering na te volgen door te verlangen dat niet-rentedragende deposito's evenredig zijn aan buitenlands ...[+++]

16. erkennt an, dass eine stärkere Kontrolle von kurzfristigen Spekulationen eine große Herausforderung darstellt und diese destabilisierende Auswirkungen haben; ist der Auffassung, dass es Aufgabe der Schwellenländer ist, sich selbst durch den Übergang zu einer internen Liberalisierung, begleitet von einer wirksamen Aufsicht, zu schützen, bevor sie zu einer externen Liberalisierung der Finanzströme übergehen, und dass sie erforderlichenfalls das chilenische Modell der Besteuerung des ins Land fließenden ausländischen Kapitals nachahmen sollte, um das Hinauszögern der Fälligkeit der Schulden zu begünstigen;


9. vindt dat de opbrengsten van stroom uit duurzame energiebronnen zodanig dienen te zijn dat, bij een goede bedrijfsvoering, de commerciële exploitatie van de diverse productie-installaties voor stroom uit hernieuwbare energiebronnen in beginsel rendabel is. Dit dient de aanzet te geven tot een dynamische ontwikkeling waarbij particulier kapitaal wordt aangetrokken, de vraag naar installaties voor duurzame stroomopwekking stijgt, de vervaardiging van installaties in serieproductie mogelijk wordt, de prijzen dienovereenkomstig dalen, het concurre ...[+++]

9. steht auf dem Standpunkt, daß Strom aus erneuerbaren Energiequellen so vergütet werden sollte, daß bei elektrizitätswirtschaftlich rationeller Betriebsführung der wirtschaftliche Betrieb der verschiedenen Anlagentypen zur Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen grundsätzlich möglich ist und so eine dynamische Entwicklung in Gang gesetzt wird, die privates Kapital mobilisiert, die Nachfrage nach Anlagen zur Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen steigert, den Einstieg in die Serienproduktion ermöglicht, zu sinkenden Preisen führt, die Wettbewerbsfähigkeit der erneuerbaren Energien verbessert und somit eine stär ...[+++]


De lening is echter niet rentedragend in de loop van het vijfde jaar; op de vervaldag van het vijfde jaar, namelijk 5 februari 2004, hebben de beleggers slechts recht op de terugbetaling van het kapitaal en, in voorkomend geval, op de terugbetalingspremie, die gekoppeld is aan de index Wall 21 bedoeld in artikel 8.

Während des fünften Jahres wird die Anleihe jedoch keine Zinsen abwerfen; am Ende des fünften Jahres, am 5. Februar 2004, werden die Anleger nur auf die Rückzahlung des Kapitals und gegebenenfalls auf die mit dem in Artikel 8 bestimmten Wall 21 Index verbundene Rückzahlungsprämie Anrecht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitaal dienovereenkomstige niet-rentedragende' ->

Date index: 2024-10-28
w