Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant- en klaarmaaltijd
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaar-gerecht
Kant-en-klaar-maaltijd
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kant-en-klare maaltijd
Machinaal vervaardigde kant
Machinale kant
Mechanisch vervaardigde kant
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Op de kant
Prefab fabriek
Scherpe kant
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf

Vertaling van "kant streven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

schlüsselfertige Fabrik


machinaal vervaardigde kant | mechanisch vervaardigde kant

maschinengefertigte Spitzen


kant-en-klaar-maaltijd | kant-en-klare maaltijd

Fertigkost


kant- en klaarmaaltijd | kant-en-klaar-gerecht

Fertiggericht


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We streven allemaal naar een evenwicht tussen begrotingsconsolidatie aan de ene kant en groei en banen aan de andere kant.

Wir streben alle ein Gleichgewicht zwischen der finanzpolitischen Konsolidierung und dem Wachstum und der Arbeitsplatzschaffung an.


Aan de ene kant versterkt dit akkoord het streven naar milieubescherming door gevaarlijk geachte stoffen te verbieden op basis van betrouwbare wetenschappelijke analyses, terwijl er aan de andere kant uitgesloten wordt dat andere materialen waarvoor geen wetenschappelijk bewijs bestaat van het gevaarlijk karakter van die stoffen op een zwarte lijst komen te staan, wat nadelig zou zijn voor producenten en onderzoekers maar vooral voor consumenten.

Einerseits stärkt diese Vereinbarung den Umweltschutz, indem Stoffe, die auf der Grundlage verlässlicher wissenschaftlicher Untersuchungen als gefährlich erachtet werden, verboten werden; andererseits verhindert sie jedoch, dass andere Materialien, deren Risiken wissenschaftlich nicht nachgewiesen worden sind, zum Nachteil der Hersteller und der Forscher und vor allem zum Nachteil der Verbraucherinnen und Verbraucher auf die schwarze Liste gesetzt werden.


Ik ben van mening dat we niet aan de ene kant banken om meer transparantie kunnen vragen en hen niet verantwoordelijk kunnen stellen voor het gebrek aan transparantie op de financiële markten dat tot de huidige crisis geleid heeft, en van de andere kant de instrumenten afschaffen die van belang zijn voor de economische partijen zelf én voor het op regulering gerichte economisch beleid waarnaar we op Europees niveau streven.

Meiner Ansicht nach ist es nicht möglich, auf der einen Seite von den Banken größere Transparenz einzufordern und sie hinsichtlich der Undurchsichtigkeit der Finanzmärkte zu kritisieren, die zur aktuellen Krise geführt hat, und andererseits zu versuchen, die Instrumente der Transparenz abzuschaffen, die für die wirtschaftlichen Akteure selbst und auch für die wirtschaftlichen Regulierungsstrategien, die wir auf europäischer Ebene anwenden wollen, von entscheidender Bedeutung sind.


De voorstellen van de Europese Commissie zijn zeer welkom en ik ben blij om te horen dat de woorden van mevrouw Kroes eigenlijk alleen maar onderstrepen wat wij ook in ons verslag hebben gezet, namelijk dat we aan de ene kant streven naar vermindering van staatssteun en aan de andere kant ook naar het afschaffen van overbodige administratieve rompslomp en dat we ons concentreren op die zaken die echt de interne markt verstoren. Dat is namelijk slecht voor onze economie en dus ook slecht voor het fundament onder de publieke diensten.

Die Vorschläge der Kommission sind sehr willkommen, und ich freue mich zu hören, dass die Worte von Frau Kroes im Grunde nur unterstreichen, was wir in unserem Bericht geschrieben haben, nämlich dass wir einerseits eine Reduzierung der Beihilfen und andererseits den Abbau unnötigen bürokratischen Aufwands anstreben und dass wir uns auf die Dinge konzentrieren, die wirklich den Binnenmarkt stören. Diese schaden nämlich unserer Wirtschaft und damit auch dem Fundament, auf dem die öffentlichen Dienstleistungen ruhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad merkte op dat de werkzaamheden in het kader van het EVDB, naast en in overeenstemming met de initiatieven in het kader van de vredesfaciliteit voor Afrika, in de praktijk gestalte kunnen geven aan het streven van de EU naar vrede en veiligheid in Afrika, uitgaande van de Afrikaanse behoeften en met volledige inachtneming van het beginsel van eigen inbreng van Afrikaanse kant.

Der Rat nahm zur Kenntnis, dass Maßnahmen im ESVP-Rahmen, die zusätzlich zu und im Einklang mit den Initiativen im Rahmen der Friedensfazilität für Afrika durchgeführt werden, dem Engagement der EU für Frieden und Sicherheit in Afrika praktischen Ausdruck verleihen können, wenn sie auf der Grundlage der afrikanischen Bedürfnisse und unter uneingeschränkter Achtung des Grundsatzes der lokalen Eigenverantwortung der Afrikaner erfolgen.


De maatregelen in kwestie moeten streven naar evenwicht tussen van de ene kant de bescherming van de samenleving, vanuit het dubbel aspect van de handhaving van de openbare orde en de bevestiging van de normen om het onrecht te herstellen dat de slachtoffers geleden hebben, en van de andere kant mogen de belangen van de delinquent, namelijk zijn sociale reïntegratie, onder geen beding uit het oog verloren worden.

Angestrebt würde somit ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem Erfordernis, die Gesellschaft angemessen zu schützen, und zwar im Hinblick auf den Schutz der öffentlichen Ordnung und der Anwendung der Normen zur Wiedergutmachung des dem Opfer zugefügten Schadens und der unverzichtbaren angemessenen Berücksichtigung der Bedürfnisse des Straftäters im Hinblick auf seine Wiedereingliederung in die Gesellschaft.


De Commissie van haar kant zal ernaar streven waakzaam te zijn en het politieke elan met het oog op de uitvoering van deze strategie te handhaven, zulks door eigen activiteiten of door aanbevelingen en uitnodigingen ten aanzien van andere partijen.

Die Kommission wird sich ihrerseits mit Wachsamkeit und politischen Impulsen bemühen, die Dynamik bei der Umsetzung dieser Strategie aufrechtzuerhalten, zum einen durch eigene Maßnahmen, zum anderen durch Empfehlungen und Aufforderungen an andere.


De Europese Unie zal van haar kant trachten het streven naar een spoedige hervatting van de dialoog tussen de beide gemeenschappen op basis van de resoluties van de UN-Veiligheidsraad aan te moedigen en te bevorderen.

Die Europäische Union ihrerseits wird bestrebt sein, Anstrengungen zur baldigen Wiederaufnahme des Dialogs zwischen den beiden Volksgruppen auf der Grundlage der Resolutionen des VN-Sicherheitsrats zu unterstützen und zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant streven' ->

Date index: 2023-03-19
w