Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie en binnenlandse zaken de rechtsgrondslag bijna unaniem goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

We zijn ons bewust van onze verantwoordelijkheid bij een dergelijk veeleisend project als de uitbreiding van de Schengenruimte, daarom hebben we in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de rechtsgrondslag bijna unaniem goedgekeurd.

Wir sind uns der Verantwortung bewusst, die uns bei einem so anspruchsvollen Vorhaben wie der Erweiterung des Schengen-Raums zukommt. Deshalb haben wir im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres die Rechtsgrundlagen nahezu einstimmig, das heißt mit großer Mehrheit, angenommen.


Dit is het begin van een nieuw tijdperk voor het hele werkterrein van justitie en binnenlandse zaken. De huidige beperkingen op de rechterlijke toetsing door het Europees Hof van Justitie en op de rol van de Commissie als hoedster van het Verdrag met betrekking tot justitiële samenwerking in strafzaken, zullen worden opgeheven. Dit betekent dat de Commissie inbreukprocedures zal kunnen starten als EU-wetgeving – die unaniem door de lidstaten w ...[+++]

Dies ist der Beginn einer neuen Ära für den gesamten Bereich Justiz und Inneres, da die Beschränkungen, denen der Europäische Gerichtshof als Organ der richterlichen Kontrolle und die Kommission als Hüterin der Verträge im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen bisher unterlagen, jetzt aufgehoben sind. Konkret bedeutet dies, dass die Kommission Vertragsverletzungsverfahren einleiten kann, wenn EU-Recht – das von den Mitgliedstaaten zuvor einstimmig beschlossen wurde – nicht korrekt umgesetzt wird.


Het daartoe strekkende voorstel is door de twee betrokken commissies − de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Begrotingscommissie − unaniem goedgekeurd.

Der Vorschlag wurde von den beiden betroffenen Ausschüssen einstimmig genehmigt: dem Ausschuss für Bürgerliche Freiheiten und dem Ausschuss für den Haushalt.


Iedereen deelt natuurlijk het doel van dit ontwerpbesluit. Ik heb de eer deel uit te maken van de ALDE-Fractie en ik kan u zeggen dat mijn fractie dit doel volledig onderschrijft. Hetzelfde geldt voor de Commissie burgerlijk vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die met bijna unanieme stemmen een positief oordeel heeft uitgesproken over dit voorstel van de Raad.

Das Ziel dieses Vorschlags für einen Beschluss wird natürlich von allen unterstützt werden. Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa - der ich angehöre - unterstützt ihn mit Sicherheit voll und ganz, ebenso wie der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, der den betreffenden Vorschlag des Rates beinahe einstimmig angenommen hat.


Met dit in het achterhoofd heb ik mijn verslag over de toetreding opgesteld, dat unaniem is goedgekeurd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Mein Bericht zum Beitritt zur Konvention ist vor diesem Hintergrund erstellt worden und wurde durch den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres einstimmig ratifiziert.


De voorstellen in het advies dat unaniem is goedgekeurd door die commissie, zijn echter slechts gedeeltelijk goedgekeurd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Die in der von diesem Ausschuss einstimmig angenommenen Stellungnahme vorgebrachten Vorschläge wurden im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres jedoch nur teilweise angenommen.


w