Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni van vorig jaar een specifieke mededeling over toerisme goedgekeurd waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft de Commissie op 30 juni van vorig jaar een specifieke mededeling over toerisme goedgekeurd waarin zij, in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon en de nieuwe Europa 2020-strategie, een geconsolideerd beleidskader voorstelt om het concurrentievermogen van de sector te versterken, om van het Europese toerisme een concurrerende, moderne, duurzame en verantwoorde sector te maken.

Ferner hat die Kommission am 30. Juni 2010 eine spezifische Mitteilung über den Tourismus angenommen, in der in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon und der neuen Strategie Europa 2020 ein konsolidierter politischer Rahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit in diesem Bereich vorgeschlagen wird, mit dem Ziel, eine wirklich wettbewerbsfähige, moderne, nachhaltige und verantwortungsvolle europäische Touristikbranche zu sch ...[+++]


Wij koesterden dan ook de verwachting dat de Commissie bij de presentatie van een nieuwe mededeling over dit thema iets nieuws zou brengen en een antwoord zou geven op de uitdagingen die aan de orde worden gesteld in de resolutie van het Parlement over de toekomst van het duurzaam toerisme in Europa, die vorig jaar september is goedgekeurd.

Wenn die Kommission eine neue Mitteilung zu diesem Thema vorlegt, sollte man daher erwarten können, dass sie etwas Neues zu sagen hat und auf die Kampfansagen des Europäischen Parlaments durch dessen im September 2005 angenommene Entschließung zu den neuen Perspektiven und neuen Herausforderungen für einen nachhaltigen europäischen Fremdenverkehr antwortet.


(5 bis) gezien zijn resolutie van 13 juni 2001 (B5-0405, 0406, 0408 en 0409/2001) over de voorbereiding van de Europese Raad van Göteborg, met name paragraaf 12, waarin in de volgende bewoordingen uitdrukkelijk wordt verwezen naar het feit dat de tijd ontbrak voor de behandeli ...[+++]

(5a) In seiner Entschließung vom 13. Juni 2001 (B5-0405, 0406, 0408 und 0409/2001) zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg spricht das Europäische Parlament insbesondere in der Ziffer 12 den Umstand an, dass für die Prüfung der konkreten Vorschläge der in der vorangehenden Erwägung erwähnten Mitteilung nicht genug Zeit zur Verfügung gestanden hat. Dort heißt es wie folgt: „begrüßt das Konsultationspapier der Kommission zur Vorbereitung einer Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklung, bedauert jedoch, dass das Europäische Parlament es nicht rechtzeitig erhalten hat, um seine Stellungnah ...[+++]


(4 bis) Gezien zijn resolutie van 13 juni 2001 (B5-0405, 0406, 0408 en 0409/2001) over de voorbereiding van de Europese Raad van Göteborg, met name paragraaf 12, waarin in de volgende bewoordingen uitdrukkelijk wordt verwezen naar het feit dat de tijd ontbrak voor de behandeli ...[+++]

(4 a) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 13. Juni 2001 (B5-0405, 0406, 0408 und 0409/2001) zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg heißt es in Ziffer 12, in der ausdrücklich Bezug genommen wird auf die fehlende Zeit für die Prüfung der konkreten Vorschläge, die in der in der vorangehenden Erwägung genannten Mitteilung erwähnt werden: „begrüßt das Konsultationspapier der Kommission zur Vorbereitung einer Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklung, bedauert jedoch, dass das Europäische Parlament es nicht rechtzeitig erhalten hat, um seine Stellungnahme zu den ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni van vorig jaar een specifieke mededeling over toerisme goedgekeurd waarin' ->

Date index: 2021-10-22
w