Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni en december jongstleden enorme vorderingen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het beleid ten aanzien van de banksector betreft, zijn er in juni en december jongstleden enorme vorderingen gemaakt - met name dankzij de besluiten over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme voor alle banken in de eurozone.

Was die Maßnahmen im Hinblick auf den Bankensektor betrifft, haben wir im letzten Juni und Dezember enorme Fortschritte gemacht – insbesondere dank der Beschlüsse über einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus für alle Banken im Euro-Raum.


De Commissie heeft de Raad geïnformeerd over de vorderingen met het EU-actieplan betreffende de beveiliging van luchtvrachtvervoer, dat door de Raad in december jongstleden is goedgekeurd (11250/11).

Die Kommission informierte den Rat über Fortschritte bei der Umsetzung des EU-Aktionsplans zur Verbesserung der Sicherheit von Luftfracht, den der Rat im Dezember vergangenen Jahres gebilligt hatte (11250/11).


Dit wordt veroorzaakt door het feit dat de laatstgenoemde prijs ook de waarden omvat van a) activa die niet zijn overgedragen in december 2003, zoals vorderingen, kasstromen en minerale reserves (de waarden van juni 2004 verschillen van die van december 2003; zie berekening in de overwegingen 91-97) en b) minerale rijkdommen die in het verslag-Behre Dolbear worden gekenschetst als speculatief en onzeker (29) (winbaar materiaal of exploratiepotentieel).

Der Grund dafür ist Folgender: dieser zuletzt genannte Preis schließt folgende Elemente ein: a) den Wert von Aktiva, die im Dezember 2003 nicht übertragen wurden, wie etwa Forderungen, Cashflows und Mineralvorkommen (die Werte von Juni 2004 weichen von denen von Dezember 2003 ab, siehe Berechnung in den Erwägungsgründe 91-97); und b) die im Behre Dolbear-Bericht genann ...[+++]


Te dezen heeft de wetgever ervoor geopteerd de gewone verjaringstermijn voor de terugvordering van het vakantiegeld af te stemmen op de verjaringstermijn van de vordering van de arbeider met het oog op de uitbetaling van het vakantiegeld, termijn die op zijn beurt - en overigens ingevolge het advies nr. 1249 van de Nationale Arbeidsraad van 23 november 1998 - werd afgestemd op de verjaringstermijn van zowel de vorderingen van als tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (artikel 42 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitw ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat der Gesetzgeber sich dafür entschieden, die Verjährungsfrist für die Rückzahlung des Urlaubsgeldes mit der Verjährungsfrist der Forderung der Arbeiter im Hinblick auf die Auszahlung des Urlaubsgeldes in Einklang zu bringen, wobei diese Frist ihrerseits - und übrigens infolge der Stellungnahme Nr. 1249 des Nationalen Arbeitsrates vom 23. November 1998 - mit der Verjährungsfrist für Klagen sowohl von dem als auch gegen das Landesamt für soziale Sicherheit in Einklang gebracht wurde (Artikel 42 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision d ...[+++]


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen on ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umse ...[+++]


De prejudiciële vraag betreft de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 42, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944, in de interpretatie dat de daarin bepaalde verjaringstermijn enkel van toepassing is op de vorderingen vermeld in genoemd artikel 42, eerste lid, doch niet op vorderingen bedoeld in artikel ...[+++]

Die präjudizielle Frage bezieht sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 42 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944, und zwar dahingehend interpretiert, dass die darin festgelegte Verjährungsfrist nur auf die in Artikel 42 Absatz 1 genannten Forderungen anwendbar ist, nicht aber auf die in Artikel 30ter § 6 A desselben Gesetzes genannten Forderungen, für die die gemeinrechtliche ...[+++]


Artikel 42, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie zoals die van toepassing is op het bodemgeschil, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de verjaringstermijn bepaald in dat artikel 42, eerste lid, niet van toepassing is op de vorderingen bedoeld in artikel 30ter , § 6, A, van voormelde wet.

Artikel 42 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer verstösst in der auf das Hauptverfahren anwendbaren Fassung dadurch gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dass die in diesem Artikel 42 Absatz 1 vorgesehene Verjährungsfrist nicht auf die in Artikel 30ter § 6 A des o.a. Gesetzes genannten Forderungen anwendbar ist.


De prejudiciële vraag betreft de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 42, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie zoals die volgens de verwijzende rechter van toepassing is op het bodemgeschil, en in de interpretatie volgens welke de daarin bepaalde verjaringstermijn enkel van toepassing is op de vorderingen vermeld in genoemd ...[+++]

Die präjudizielle Frage bezieht sich darauf, ob Artikel 42 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in der Fassung dieses Artikels vereinbar ist, die laut dem Verweisungsrichter auf das Hauptverfahren anwendbar sei, und dahingehend interpretiert, dass die darin genannte Verjährungsfrist nur auf die im o.a. Artikel 42 Absatz 1 genannten Forderungen ...[+++]


Gememoreerd zij dat de Commissie, rekening houdend met de in de 8e richtlijn betreffende de zomertijd opgenomen uiterste datum van 31 december 2001, in juni jongstleden een voorstel heeft ingediend dat de mogelijkheid moet bieden om voor eind volgend jaar een nieuwe regeling aan te nemen die vanaf 2002 zou gelden.

Es wird daran erinnert, dass die Kommission angesichts der am 31. Dezember 2001 endenden Geltungsdauer der 8. Richtlinie zur Regelung der Sommerzeit im Juni 2000 einen Vorschlag vorgelegt hat, der die Verabschiedung einer neuen Regelung ab 2002 vor Ende 2001 ermöglichen soll.


De Europese Unie is uiterst bezorgd over het feit dat UNITA geen noemenswaardige vorderingen heeft gemaakt bij de naleving van de eisen inzake demilitarisering die in punt 13 van resolutie 1118 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 30 juni jongstleden zijn gesteld.

Die Europäische Union sieht mit äußerster Besorgnis, daß die UNITA unfähig ist, in bezug auf die in Absatz 13 der Resolution 1118 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 30. Juni gestellten Forderungen hinsichtlich der Entmilitarisierung nennenswerte Fortschritte zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni en december jongstleden enorme vorderingen' ->

Date index: 2022-12-02
w