Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2010 waarbij aan de intercommunale iok machtiging " (Nederlands → Duits) :

Nikolaas, Jan en Geertrui Coenegrachts, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Ciska Servais, advocaat, met kantoor te 2600 Antwerpen, Roderveldlaan 3, hebben op 3 september 2010 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 29 juni 2010 waarbij aan de Intercommunale IOK machtiging tot onteigening wordt verleend met toepassing van de spoedprocedure van onroerende goederen gelegen in Hoogstraten voor de uitbreiding van het bedrijventerrein « De Kluis ».

Nikolaas, Jan und Geertrui Coenegrachts, die alle bei Herrn Ciska Servais, Rechtsanwalt in 2600 Antwerpen, Roderveldlan 3, Domizil erwählt haben, haben am 3hhhhqSeptember 2010 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 29hhhhqJuni 2010 beantragt, mit dem die Interkommunale IOK ermächtigt wird, für die Erweiterung des Gewerbegebiets « De Kluis » unbewegliche Güter in Hoogstraten unter Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens zu enteignen.


Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad Luik (met uitzondering van het stadscentrum) en de gemeente Neupré aangewezen wordt, worden de woorden " 21 december 2010" vervangen door de woorden " 30 juni 2012" .

Artikel 1 - In Artikel 1, 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale ALE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Lüttich (mit Ausnahme der Stadtmitte) und der Gemeinde Neupré wird der Wortlaut " 21. Dezember 2010" durch den Wortlaut " 30. Juni 2012" ersetzt.


Art. 2. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad Malmedy en van de gemeente Waimes aangewezen wordt, worden de woorden " 31 december 2010" vervangen door de woorden " 30 juni 2012" .

Art. 2 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale ALE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Malmedy und der Gemeinde Weismes wird der Wortlaut " 31. Dezember 2010" durch den Wortlaut " 30. Juni 2012" ersetzt.


Art. 3. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) aangewezen wordt, worden de woorden " 31 december 2010" vervangen door de woorden " 30 juni 2012" .

Art. 3 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale IDEG als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg und Petigny) wird der Wortlaut " 31. Dezember 2010" durch den Wortlaut " 30. Juni 2012" ersetzt.


Art. 4. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin (uitsluitend de voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Prescgaux) aangewezen wordt, worden de woorden " 31 december 2010" vervangen door de woorden " 30 juni 2012" .

Art. 4 - In Artikel 1, 2° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale AIESH als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinde Froidchapelle und der Stadt Couvin (nur die ehemaligen Gemeinden Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite Chapelle, Presgaux) wird der Wortlaut " 31. Dezember 2010" durch den Wortlaut " 30. Juni 2012" ersetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 waarbij aan de intercommunale iok machtiging' ->

Date index: 2024-06-16
w