Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVOA
Europese verordening overbrenging afvalstoffen
Richtlijn banken
Richtlijn kapitaaltoereikendheid

Traduction de «juni 2006 voorzag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (herschikking) | richtlijn kapitaaltoereikendheid

Kapitaladäquanzrichtlinie | Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung)


Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen(herschikking) | richtlijn banken

Bankenrichtlinie | Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (Neufassung)


Europese verordening overbrenging afvalstoffen | Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen | EVOA [Abbr.]

Abfallverbringungsverordnung | Verordnung über die Verbringung von Abfällen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het geding zijnde bepaling werd in artikel 145 van de wet van 13 juni 2005 ingevoegd teneinde de straffen te verminderen waarin de oorspronkelijke bepaling voorzag voor het misdrijf dat zij bestraft (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 116).

Die fragliche Bestimmung wurde in Artikel 145 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 eingefügt, um die Strafen zu verringern, die in der ursprünglichen Bestimmung für die dadurch geahndete Straftat vorgesehen war (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2873/001, S. 116).


Het voorontwerp van wet dat heeft geleid tot de wet van 13 juni 2006 voorzag in het automatische karakter van het verval van de strafvordering « ingeval de dader van het als misdrijf omschreven feit het bemiddelingsakkoord volgens de bepaalde regels ten uitvoer heeft gebracht » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1467/001, p. 70).

Im Gesetzesvorentwurf, der zum Gesetz vom 13. Juni 2006 geführt hat, war das automatische Erlöschen der Strafverfolgung vorgesehen, « wenn der Urheber der als Straftat qualifizierten Tat die Vermittlungseinigung gemäss den vorgesehenen Modalitäten ausgeführt hat » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1467/001, S. 70).


Volgens de Ministerraad zou het middel niet ontvankelijk zijn, vermits het voorgelegde verschil in behandeling niet uit de bestreden bepaling zou kunnen worden afgeleid, nu artikel 12, 1°, van de wet van 8 juni 2006 reeds vanaf 2006 in zulk een verschil in behandeling voorzag.

Nach Auffassung des Ministerrates sei der Klagegrund unzulässig, da der angeführte Behandlungsunterschied nicht aus der angefochtenen Bestimmung abgeleitet werden könne, weil Artikel 12 Nr. 1 des Gesetzes vom 8. Juni 2006 bereits seit 2006 einen solchen Behandlungsunterschied vorgesehen habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 voorzag' ->

Date index: 2023-01-01
w