Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2005 waarin " (Nederlands → Duits) :

– gezien de conclusies van de Raad van 2 en 3 juni 2005 waarin de lidstaten en de Commissie worden opgeroepen de institutionele mechanismen ter bevordering van gendergelijkheid te versterken en een kader te creëren voor de beoordeling van de tenuitvoerlegging van het actieprogramma van Peking, om zo een samenhangender en systematischer toezicht op de voortgang mogelijk te maken,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 2. und 3. Juni 2005, in denen die Mitgliedstaaten und die Kommission aufgefordert werden, die institutionellen Mechanismen zur Förderung der Gleichstellung zu verstärken und einen Rahmen für die Bewertung der Umsetzung der Aktionsplattform von Peking zu schaffen, damit eine kohärentere und systematischere Beobachtung der Fortschritte erfolgt,


Bij zijn arrest nr. 9/2014 van 23 januari 2014 heeft het Hof geoordeeld over een beroep tot vernietiging van onder meer artikel 64 van het Vlaamse decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, dat het recht van de inwoners om namens de gemeente op te treden, zoals daarin is voorzien in artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet, beperkte tot de gevallen waarin schade aan het leefmilieu wordt toeg ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 9/2014 vom 23. Januar 2014 hat der Gerichtshof über eine Klage auf Nichtigerklärung von unter anderem Artikel 64 des flämischen Dekrets vom 29. Juni 2012 zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 geurteilt, durch den das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde aufzutreten, so wie es in Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vorgesehen ist, auf die Fälle beschränkt wurde, in denen der Umwelt ein Schaden zugefügt wird.


- de resolutie van 23 juni 2005, waarin het Europees Parlement als zijn mening uitsprak de verklaring van 3 juni te beschouwen als een essentieel element voor een compromis met de Raad over het Ledenstatuut,

- In seiner Entschließung vom 23. Juni 2005 bezeichnete das Europäische Parlament die Erklärung vom 3. Juni als wesentliches Element für einen Kompromiss mit dem Rat über das Statut.


– naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van 16 en 17 juni 2005, waarin nogmaals wordt gewezen op de inzet van de Unie voor het proces van Thessaloniki,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16./17. Juni 2005, in denen die Verpflichtung der Union auf den Thessaloniki-Prozess bekräftigt wird,


3. bekrachtigt het besluit van de Conferentie van voorzitters van 9 juni 2005 waarin de parlementen van Bulgarije en Roemenië verzocht worden parlementaire waarnemers te benoemen, en deze van 26 september 2005 tot hun officiële toetreding tot de Unie te verwelkomen;

3. unterstützt den jüngsten Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 9. Juni, die Parlamente Bulgariens und Rumäniens einzuladen, parlamentarische Beobachter zu benennen und sie vom 26. September 2005 bis zu ihrem offiziellen Beitritt zur Union aufzunehmen;


– gezien de conclusies van de jongste vergadering van de Europese Raad in Brussel van 16 en 17 juni 2005 waarin de Raad zich inzet voor de volledige tenuitvoerlegging van de agenda van Thessaloniki;

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des letzten Europäischen Rates vom 16./17. Juni 2005 in Brüssel, in denen das Engagement bekräftigt wurde, die Agenda von Thessaloniki voll und ganz umzusetzen,


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (4) moet de omrekening van de uitgaven in een andere valuta dan de euro geschieden tegen de meest recente koers die de Europese Centrale Bank heeft vastgesteld vóór de eerste dag van de maand waarin de aanvraag door de betrokken lidstaat wordt ingediend.

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik (4) gilt für Ausgaben, die in einer anderen Währung als in Euro getätigt wurden, der letzte Wechselkurs, den die Europäische Zentralbank vor dem ersten Tag des Monats, in dem der betreffende Mitgliedstaat den Antrag vorlegt, festgelegt hat.


Slowakije heeft aanvullende gegevens verstrekt bij de brieven van 30 juni 2005, die werd ingeschreven op 12 juli 2005, en van 5 september 2005, die werd ingeschreven op 8 september 2005, waarin Slowakije antwoordde op de brieven van de Commissie van 31 mei 2005 resp. 28 juli 2005.

Ergänzende Informationen übermittelte die Slowakei mit Schreiben vom 30. Juni 2005, eingegangen am 12. Juli 2005, sowie mit Schreiben vom 5. September 2005, eingegangen am 8. September 2005, in Beantwortung der Schreiben der Kommission vom 31. Mai 2005 und 28. Juli 2005.


Op verzoek van de belanghebbende betaalt het douanekantoor waar de boeking heeft plaatsgevonden de douanerechten gedeeltelijk terug voor citroenen van oorsprong uit de betrokken derde landen, die in het vrije verkeer zijn gebracht in de periode waarin de bij Verordening (EG) nr. 990/2005 voor 30 juni 2005 vastgestelde forfaitaire invoerwaarden van toepassing waren.

Der Zoll, der auf die im Anwendungszeitraum der mit der Verordnung (EG) Nr. 990/2005 für den 30. Juni 2005 festgelegten pauschalen Einfuhrwerte in den zollrechtlich freien Verkehr überführten Zitronen mit Ursprung in den betreffenden Drittländern erhoben worden ist, wird von der Zollstelle, die die Zollabfertigung vorgenommen hat, auf Antrag des Beteiligten teilweise erstattet.


Derhalve is het dienstig om bij wijze van overgangsmaatregel voor het begrotingsjaar 2004/2005 deze drastische verlagingen te voorkomen door in gevallen waarin middelen zijn toegewezen en de overeenkomstige uitgaven uiterlijk op 30 juni 2005 niet daadwerkelijk zijn gedaan noch betaalbaar gesteld, die middelen opnieuw toe te wijzen aan lidstaten die hun toewijzingen op die datum nog niet volledig hebben opgebruikt en die in het wijn ...[+++]

Deshalb empfiehlt es sich, für das Haushaltsjahr 2004/05 vorübergehend übermäßige Kürzungen zu vermeiden, indem innerhalb angemessener Grenzen die Mittel, für die bis zum 30. Juni 2005 keine entsprechenden Ausgaben getätigt oder festgestellt wurden, den Mitgliedstaaten zugewiesen werden, die bis dahin die ihnen zugewiesenen Mittel noch nicht völlig ausgeschöpft haben und für die das Wirtschaftsjahr 2004/05 das erste Anwendungsjahr der Umstrukturierungs- und Umstellungsregelung darstellt.




Anderen hebben gezocht naar : juni 2005 waarin     29 juni     juli     gevallen waarin     23 juni     juni     juni 2005 waarin     9 juni 2005 waarin     21 juni     nr 1290 2005     maand waarin     30 juni     september 2005 waarin     nr 990 2005     periode waarin     begrotingsjaar 2004 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 waarin' ->

Date index: 2023-05-14
w