Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn
Dublin-verordening
Richtlijn spaarbelasting
Spaarrenterichtlijn

Traduction de «juni 2003 voorgelegde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn

Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | Zinsbesteuerungsrichtlinie | Zinsertragsrichtlinie


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist


AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen (EG) Nr. 1060/2009 und (EU) Nr. 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gelet op het door de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid aan de Europese Raad van Thessaloniki van 20 juni 2003 voorgelegde strategisch document "Een veilig Europa in een betere wereld",

– in Kenntnis des vom Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik dem Europäischen Rat in Thessaloniki am 20. Juni 2003 vorgelegten Strategiepapiers "Ein sicheres Europa in einer besseren Welt",


Gezien de werkzaamheden van de Europese Conventie die zijn uitgemond in het ontwerpverdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, zoals op 20 juni 2003 voorgelegd aan de Europese Raad van Thessaloniki,

in Kenntnis der Tätigkeit des Europäischen Konvents, der den Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa ausgearbeitet hat, welcher dem Europäischen Rat am 20. Juni 2003 in Thessaloniki überreicht wurde,


Een eindverslag over de stand van zaken bij de tenuitvoerlegging van dit plan voor het beheer van de buitengrenzen, dat ook een evaluatie van de resultaten bevat, is in juni 2003 voorgelegd aan de Raad van Thessaloniki.

Ein Abschlussbericht über den Stand der Verwirklichung dieses Plans für den Grenzschutz an den Außengrenzen mit entsprechenden Ergebnisbewertungen wurde im Juni 2003 vorgelegt und anschließend dem Europäischen Rat von Thessaloniki übermittelt.


Gezien de werkzaamheden van de Europese Conventie die zijn uitgemond in het ontwerpverdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, zoals op 20 juni 2003 voorgelegd aan de Europese Raad in Thessaloniki,

in Kenntnis der Tätigkeit des Europäischen Konvents, die den Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa hervorgebracht hat, wie er dem Europäischen Rat am 20. Juni 2003 in Thessaloniki überreicht wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii. Sinds het voorjaar van 2003 hebben zich verscheidene belangrijke economische en budgettaire ontwikkelingen voorgedaan, die op aanbeveling van de Commissie in aanmerking zijn genomen: (i) de verslechtering van de conjunctuurontwikkelingen was abrupt en onverwacht en leidde tot een veel grotere aanpassing om het tekort in 2004 onder 3% van het BBP te brengen dan in juni 2003 was voorzien; in de voorjaarsprognose van de Commissie werd voor Frankrijk een groeipercentage van 1,1% in 2003, en van 2,3% in 2004 verwacht; in het najaar ...[+++]

iii) Seit dem Frühjahr 2003 sind mehrere wichtige wirtschaftliche und budgetäre Entwicklungen eingetreten, die wie von der Kommission empfohlen berücksichtigt werden sollten: i) Der Konjunkturabschwung trat plötzlich und unerwartet ein und führte dazu, dass erheblich stärkere Anstrengungen als im Juni 2003 erwartet erforderlich sind, um das Defizit im Jahr 2004 unter die 3 % -Marke zurückzuführen. Die Kommission projizierte in ihren Frühjahrsvorausschätzungen für Frankreich eine Wachstumsrate von 1,1 % im Jahr 2003 und von 2,3 % im Ja ...[+++]


De Commissie heeft in juni 2003 een werkdocument voor bespreking en overleg over het tweede actieplan voorgelegd, op basis van de conclusies van een ministeriële vergadering over de noordelijke dimensie die in oktober 2002 in Luxemburg plaatsvond.

Die Kommission legte im Juni 2003 ein Arbeitsdokument für die Beratungen und Konsultationen bezüglich des zweiten Aktionsplans vor, das auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Ministertagung über die Nördliche Dimension vom Oktober 2002 in Luxemburg erstellt worden war.


– gezien het besluit van de Commissie om een mededeling over immigratie, integratie en werkgelegenheid op te stellen, die zal worden voorgelegd aan de Europese Raad in Thessaloniki op 20 juni 2003 (COM(2003) 336),

– in Kenntnis des Beschlusses der Kommission, dem Europäischen Rat von Saloniki am 20. Juni 2003 eine Mitteilung über Einwanderung, Eingliederung und Beschäftigung vorzulegen (KOM(2003) 336),


De Raad (EPSCO) spreekt zijn waardering uit over de mededeling van de Commissie betreffende immigratie, integratie en werkgelegenheid die aan de Europese Raad van Thessaloniki (op 19 en 20 juni 2003) is voorgelegd. De bijgaande adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en van het Comité voor sociale bescherming over deze mededeling beschouwt hij als een basis voor verdere werkzaamheden.

Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) begrüßt die Mitteilung der Kommission über Einwanderung, Integration und Beschäftigung, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Thessaloniki (19./20. Juni 2003) vorgelegt wurde, und billigt die beiliegenden Stellungnahmen des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz zu dieser Mitteilung als Grundlage für die weiteren Arbeiten.


Op 7 mei 2003 is een memorandum van het Griekse voorzitterschap over natuurlijke risico's en verzekeringen in de landbouwsector aan de Raad voorgelegd en op 6 juni 2003 is in Thessaloniki een seminar gehouden om te bestuderen hoe de landbouwsector op natuurrampen kan reageren.

Dem Rat wurde am 7. Mai 2003 ein Memorandum des griechischen Vorsitzes über naturbedingte Risiken und Versicherungen im Agrarsektor vorgelegt und am 6. Juni 2003 wurde in Thessaloniki ein Seminar veranstaltet, das der Prüfung möglicher Reaktionen auf Naturkatastrophen in der Landwirtschaft diente.


De Raad (EPSCO) spreekt zijn waardering uit over de mededeling van de Commissie betreffende immigratie, integratie en werkgelegenheid die aan de Europese Raad van Thessaloniki (op 19 en 20 juni 2003) is voorgelegd. De bijgaande adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en van het Comité voor sociale bescherming over deze mededeling beschouwt hij als een basis voor verdere werkzaamheden.

Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) begrüßt die Mitteilung der Kommission über Einwanderung, Integration und Beschäftigung, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Thessaloniki (19./20. Juni 2003) vorgelegt wurde, und billigt die beiliegenden Stellungnahmen des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz zu dieser Mitteilung als Grundlage für die weiteren Arbeiten.




D'autres ont cherché : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     dublin-verordening     richtlijn spaarbelasting     spaarrenterichtlijn     juni 2003 voorgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 voorgelegde' ->

Date index: 2021-05-23
w