Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2003 heeft besloten cuba sancties » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de Europese Unie in juni 2003 heeft besloten Cuba sancties op te leggen naar aanleiding van de arrestatie en gevangenneming van 75 dissidenten en de daaropvolgende terechtstelling van drie kapers,

E. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Juni 2003 beschloss, Sanktionen gegen Kuba zu verhängen, nachdem 75 Dissidenten festgenommen und inhaftiert und drei Entführer im Schnellverfahren hingerichtet wurden,


In 2003 heeft de EU sancties tegen Cuba ingesteld wegens schending van de mensenrechten.

Im Jahre 2003 hat die EU wegen Verletzungen der Menschrechte gegen Kuba Sanktionen verhängt.


C. overwegende dat de EU in juni 2003 heeft besloten om de politieke druk op Havana naar aanleiding van deze arrestaties op te voeren,

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union angesichts dieser Festnahmen im Juni 2003 beschloss, den politischen Druck auf Havanna zu verstärken,


C. overwegende dat de EU in juni 2003 heeft besloten om de politieke druk op Havana naar aanleiding van deze arrestaties op te voeren,

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union angesichts dieser Festnahmen im Juni 2003 beschloss, den politischen Druck auf Havanna zu verstärken,


C. overwegende dat de EU in juni 2003 heeft besloten om de politieke druk op Havana naar aanleiding van deze arrestaties op te voeren,

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union angesichts dieser Festnahmen im Juni 2003 beschloss, den politischen Druck auf Havanna zu verstärken,


De voorgestelde hervorming is in overeenstemming met de hervorming van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB) waartoe de Raad in juni 2003 heeft besloten.

Diese steht im Einklang mit der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), die der Rat im Juni 2003 beschlossen hat.


Hij heeft besloten de situatie op de voet te blijven volgen, terwijl de op 5 juni 2003 genomen maatregelen geschorst blijven.

Er hat beschlossen, die Lage kontinuierlich zu beobachten, wobei die am 5. Juni erlassenen Maßnahmen weiterhin ausgesetzt werden.


24. De Raad heeft besloten een agentschap op het gebied van de ontwikkeling van militaire vermogens, onderzoek, aankopen en bewapening in het leven te roepen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003.

Der Rat hat in Ausführung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Thessaloniki (Juni 2003) beschlossen, eine Agentur für die Bereiche Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten, Forschung, Beschaffung und Rüstung zu errichten.


"De recente toename van het aantal schendingen van de mensenrechten op Cuba heeft de EU ertoe genoodzaakt het gemeenschappelijk standpunt van de Unie inzake Cuba zes maanden vóór de oorspronkelijk vastgestelde datum, zoals aangekondigd in de verklaring van de EU op 5 juni 2003, te toetsen.

"Angesichts zunehmender Menschenrechtsverletzungen in Kuba in den letzten Monaten sieht sich die EU veranlasst, den Gemeinsamen Standpunkt der Union zu Kuba sechs Monate vor dem zunächst vorgesehenen Termin zu überprüfen, wie in der Erklärung der EU vom 5. Juni 2003 angekündigt.


De Raad heeft besloten de heer Jens Henrik HØJBJERG en de heer Kevin Philip O'CONNELL te benoemen tot adjunct-directeur van Europol voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2007.

Der Rat beschloss, Herrn Jens Henrik HØJBJERG und Herrn Kevin Philip O'CONNELL für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2007 zu stellvertretenden Direktoren von Europol zu ernennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 heeft besloten cuba sancties' ->

Date index: 2023-03-30
w