Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2000 heeft de franse delegatie een discussiestuk ingediend over " (Nederlands → Duits) :

In juni 2000 heeft de Franse delegatie een discussiestuk ingediend over de voorwaarden voor de opvang van asielzoekers, waarna in december de conclusies van de Raad over dat onderwerp werden goedgekeurd.

Im Juni 2000 unterbreitete die französische Delegation ein Diskussionspapier über die Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern, dem im Dezember die Annahme von Schlussfolgerungen durch den Rat folgte.


De Franse delegatie heeft de Raad geattendeerd op de internationale besprekingen over een "ontwikkelingskader voor de periode na 2015", die volgen op de "Rio+20"-conferentie over duurzame ontwikkeling die in juni van dit jaar in Rio de Janeiro is gehouden (14367/12).

Die französische Delegation machte den Rat auf die internationalen Beratungen über einen Ent­wicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 als Follow-up zur Konferenz "Rio+20" über nachhaltige Entwicklung (Rio de Janeiro, Juni 2012) aufmerksam (14367/12).


Een briefwisseling tussen het met fraudebestrijding belaste lid van de Commissie en de Franse minister van Financiën over de permanente vestiging van het ETWC voor de analyse en classificatie van nagemaakte euromunten zal de beginselen voor de organisatie van het ETWC overnemen die zijn gehanteerd voor de periode waarin het ETWC zijn werkzaamheden tijdelijk bij de Munt van Parijs heeft verricht overeenkomstig de briefwisseling tussen het voorzitterschap van de Raad en de F ...[+++]

Ein Briefwechsel zwischen dem für die Betrugsbekämpfung zuständigen Kommissionsmitglied und dem französischen Finanzminister über die endgültige Einrichtung des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen greift die Grundsätze der Organisation des ETSC auf, die bezüglich der vorübergehenden Ausübung der Tätigkeiten des ETSC in der Pariser Münze im Briefwechsel zwischen dem Ratsvorsitz und dem französischen Finanzminister vom 28 Februar und 9. Juni 2000 vereinbart wur ...[+++]


Een briefwisseling tussen het met fraudebestrijding belaste lid van de Commissie en de Franse minister van Financiën over de permanente vestiging van het ETWC voor de analyse en classificatie van nagemaakte euromunten zal de beginselen voor de organisatie van het ETWC overnemen die zijn gehanteerd voor de periode waarin het ETWC zijn werkzaamheden tijdelijk bij de Munt van Parijs heeft verricht overeenkomstig de briefwisseling tussen het voorzitterschap van de Raad en de F ...[+++]

Ein Briefwechsel zwischen dem für die Betrugsbekämpfung zuständigen Kommissionsmitglied und dem französischen Finanzminister über die endgültige Einrichtung des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen greift die Grundsätze der Organisation des ETSC auf, die bezüglich der vorübergehenden Ausübung der Tätigkeiten des ETSC in der Pariser Münze im Briefwechsel zwischen dem Ratsvorsitz und dem französischen Finanzminister vom 28 Februar und 9. Juni 2000 vereinbart wur ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van de schriftelijke informatie van de Franse delegatie over het gezamenlijk voorstel van Spanje, Frankrijk, Ierland, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en België betreffende de aanwijzing van "een bijzonder gevoelig gebied in West-Europa", dat op 11 april 2003 is ingediend in het k ...[+++]

Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen der französischen Delegation zu dem Vorschlag betreffend die Festlegung besonders empfindlicher Meeresgebiete in Westeuropa, der gemeinsam von Spanien, Frankreich, Irland, Portugal, dem Vereinigten Königreich und Belgien auf der Tagung der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) am 11. April 2003 vorgelegt wurde.


Met het oog op het geplande bezoek van een delegatie van Kazachstan onder leiding van de President van dit land aan Brussel op 27 juni 2000, heeft de Commissie de Raad voorgesteld een besluit over de ondertekening van de Overeenkomst met Kazachstan, op een zodanig tijdstip aan te nemen, dat de ondertekening ...[+++]

Im Hinblick auf einen für den 27. Juni 2000 geplanten Besuch einer Delegation aus Kasachstan in Brüssel, die vom kasachischen Präsidenten geleitet werden wird, hat der Rat beschlossen, einen Beschluß über die Unterzeichnung des Abkommens mit Kasachstan anzunehmen, so daß dieses am 27. Juni 2000 unterzeichnet werden kann.


Het tweede verslag over de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk optreden van 15 juli 1996 werd in juni 2000 ingediend. In november 2001 heeft de Commissie een voorstel voor een kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat ingediend.

Vorlage des zweiten Berichts über die Umsetzung der gemeinsamen Maßnahme vom 15. Juli 1996Im November 2001 legte die Kommission einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit vor


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie heeft de Franse delegatie een memorandum over elektronische handel ingediend. Het bevat richtsnoeren en maatregelen die de Franse delegatie snel verwezenlijkt wil zien om de elektronische handel te ontwikkelen, in het bijzonder op de Europese markt.

Nach der Vorlage dieser Mitteilung durch die Kommission hat die französische Delegation ein Memorandum zum elektronischen Geschäftsverkehr unterbreitet, in dem die Leitlinien und Maßnahmen aufgeführt werden, deren baldige Umsetzung die französische Delegation für die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs, insbesondere auf dem europäischen Markt für wünschenswert hält.


De Commissie heeft in juni 2001 een mededeling ingediend over de uitvoering van het actieplan inzake drugsbestrijding (2000-2004).

Die Kommission unterbreitete im Juni 2001 eine Mitteilung zur Durchführung des Aktionsplans zur Drogenbekämpfung (2000-2004).


(1) In de zin van het bepaalde in artikel 13, lid 3, van Richtlijn 91/628/EEG heeft de Commissie op 6 december 2000 een verslag(5) ingediend over de ervaringen die de lidstaten bij de toepassing van die richtlijn hebben opgedaan sedert de tenuitvoerlegging van Richtlijn 95/29/EG van de Raad van 29 juni 1995 tot ...[+++]

(1) Wie in Artikel 13 Absatz 3 der Richtlinie 91/628/EWG vorgesehen, hat die Kommission am 6. Dezember 2000 einen Bericht(5) über die Erfahrungen der Mitgliedstaaten bei der Anwendung der Richtlinie 95/29/EG des Rates vom 29. Juni 1995 zur Änderung der Richtlinie 91/628/EWG über den Schutz von Tieren beim Transport verabschiedet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 heeft de franse delegatie een discussiestuk ingediend over' ->

Date index: 2022-12-07
w