Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 dateert » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gelet op de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie ten aanzien van Rusland, die van juni 1999 dateert en waarvan de toepassing tot 24 juni 2004 is verlengd,

– in Kenntnis der Gemeinsamen Strategie der EU gegenüber Russland vom Juni 1999, deren Anwendungszeitraum bis zum 24. Juni 2004 verlängert wurde,


– gezien de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie tegenover Rusland, die van juni 1999 dateert en vier jaar geldig is,

– unter Hinweis auf die gemeinsame Strategie der Europäischen Union für Russland, die vom Juni 1999 datiert und auf vier Jahre ausgelegt ist,


– gezien de gemeenschappelijke strategie van de EU ten aanzien van Rusland die dateert van juni 1999 en die geldig was voor een periode van vier jaar,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Strategie der EU vom Juni 1999 gegenüber Russland, die für einen Zeitraum von vier Jahren gilt,


- gezien de gemeenschappelijke strategie van de EU ten aanzien van Rusland die dateert van juni 1999 en gold voor een periode van vier jaar,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Strategie der Europäischen Union betreffend Russland vom Juni 1999, die für einen Zeitraum von vier Jahren gilt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opeenvolgende "comitologiebesluiten" - het besluit dat momenteel geldt dateert van 28 juni 1999 - worden gekenmerkt door een hele reeks denkbare compromissen tussen de twee extremen, d.w.z. aan de ene kant een Commissie die de scepter zwaait in het kader van de "raadgevende" comités en een Commissie die met huid en haar is overgeleverd aan de Raad in het kader van de "reglementerings"-comités.

Die aufeinanderfolgenden „Komitologiebeschlüsse“ – der derzeit geltende Beschluss stammt vom 28. Juni 1999 – machen die gesamte Palette der zwischen zwei Extremen vorstellbaren Kompromisse deutlich, nämlich dem Fall, dass die Kommission in den „beratenden Ausschüssen“ die Fäden in der Hand hält, und dem Fall, dass sie umgekehrt dem Rat in den „Regelungsausschüssen“ völlig untergeordnet ist.


' Schendt het bij artikel 8, 1° en 3°, van het decreet van 4 juni 2003 vervangen artikel 149, § 1 en toegevoegde artikel 149, § 5, vierde lid, van het decreet van 18 mei 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een onderscheid maakt naargelang het bouwmisdrijf (§ 1), respectievelijk de meerwaardevordering (§ 5) dateert van vóór of na 1 mei 2000 ?

' Verstösst der durch Artikel 8 Nrn. 1 und 3 des Dekrets vom 4. Juni 2003 ersetzte Artikel 149 § 1 und der hinzugefügte Artikel 149 § 5 Absatz 4 des Dekrets vom 18. Mai 1999 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er je nachdem unterscheidet, ob die städtebauliche Straftat (§ 1) beziehungsweise die Mehrwertforderung (§ 5) aus der Zeit vor oder nach dem 1. Mai 2000 stammt?


Krachtens het bij het bestreden artikel 8, 3°, van het decreet van 4 juni 2003 toegevoegde artikel 149, § 5, vierde lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening worden de geldsommen gelijk aan de meerwaarde, waarvan de betaling werd gevorderd en verkregen zonder voorafgaande veroordeling door de rechtbank, geacht geldig te zijn bepaald en verkregen voor zover de vordering tot het betalen van die geldsommen en de algehele betaling dateert ...[+++]

Aufgrund des durch den angefochtenen Artikel 8 Nr. 3 des Dekrets vom 4. Juni 2003 hinzugefügten Artikels 149 § 5 Absatz 4 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung wird davon ausgegangen, dass die Geldbeträge in Höhe des Mehrwertes, deren Zahlung ohne vorherige Verurteilung durch das Gericht gefordert wurde und eingegangen ist, gültig bezahlt wurden und eingegangen sind, sofern die Forderung zur Zahlung dieser Geldbeträge und die vollständige Zahlung vor dem 1. Mai 2000 erfolgt sind.


« Schendt het bij artikel 8, 1° en 3°, van het decreet van 4 juni 2003 vervangen artikel 149, § 1 en toegevoegde artikel 149, § 5, vierde lid, van het decreet van 18 mei 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een onderscheid maakt naargelang het bouwmisdrijf (§ 1), respectievelijk de meerwaardevordering (§ 5) dateert van vóór of na 1 mei 2000 ?

« Verstösst der durch Artikel 8 Nrn. 1 und 3 des Dekrets vom 4. Juni 2003 ersetzte Artikel 149 § 1 und der hinzugefügte Artikel 149 § 5 Absatz 4 des Dekrets vom 18. Mai 1999 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er je nachdem unterscheidet, ob die städtebauliche Straftat (§ 1) beziehungsweise die Mehrwertforderung (§ 5) aus der Zeit vor oder nach dem 1. Mai 2000 stammt?




D'autres ont cherché : juni 1999 dateert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 dateert' ->

Date index: 2023-04-01
w