Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2007 commissie belgië » (Néerlandais → Allemand) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0844 - EN - Verordening (EG) nr. 844/2007 van de Commissie van 17 juli 2007 tot 81e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad - VERORDENING - r. 844/2007 - VAN DE COMMISSIE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0844 - EN - Verordnung (EG) Nr. 844/2007 der Kommission vom 17. Juli 2007 zur einundachtzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates - VERORDNUNG - (EG) Nr. 844/2007 - DER ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0859 - EN - Verordening (EG) nr. 859/2007 van de Commissie van 20 juli 2007 tot 82e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad - VERORDENING - r. 859/2007 - VAN DE COMMISSIE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0859 - EN - Verordnung (EG) Nr. 859/2007 der Kommission vom 20. Juli 2007 zur zweiundachtzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates - VERORDNUNG - (EG) Nr. 859/2007 - DER ...[+++]


De Commissie is bereid actief bij te dragen aan de eerste bijeenkomst van dit forum , die in de zomer van 2007 in België zal plaatsvinden.

Die Kommission ist bereit und in der Lage, zur ersten Zusammenkunft dieses Forums , die im Sommer 2007 in Belgien geplant ist, beizutragen.


In juli 2014 heeft de Commissie België en Frankrijk haar bezwaren meegedeeld in verband met hun belastingstelsels voor havens.

Im Juli 2014 teilte die Kommission Frankreich und Belgien ihre Bedenken hinsichtlich derin diesen Ländern geltenden steuerlichen Regelungen für Häfen mit.


43. Verder blijkt uit vaste rechtspraak van het Hof dat artikel 56 VWEU met name in de weg staat aan een nationale regeling die ertoe leidt dat de werkzaamheden van een dienstverrichter die in een andere lidstaat is gevestigd en aldaar rechtmatig soortgelijke diensten verricht, worden verboden of meer belemmerd (zie arrest van 5 juli 2007, Commissie/België, C-522/04, Jurispr. blz. I-5701, punt 38).

43. Ferner steht nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs Art. 56 AEUV jeder nationalen Regelung entgegen, die geeignet ist, die Tätigkeiten eines Dienstleistenden, der in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist und dort rechtmäßig ähnliche Dienstleistungen erbringt, zu unterbinden oder zu behindern (vgl. Urteil vom 5. Juli 2007, Kommission/Belgien, C-522/04, Slg. 2007, I-5701, Randnr. 38).


„Indien een lidstaat een al dan niet bindend programma opstelt of heeft opgesteld voor de bestrijding van een ziekte waarvoor paardachtigen vatbaar zijn, kan hij aan de Commissie mededeling doen van dat programma, binnen zes maanden vanaf 4 juli 1990 voor België, Denemarken, Duitsland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk; vanaf 1 januari 1995 voor Oostenrijk, Finland en Zweden; vanaf 1 mei 2004 voor Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwe ...[+++]

„Erstellt ein Mitgliedstaat ein fakultatives oder obligatorisches Programm zur Bekämpfung einer bei Equiden vorkommenden Krankheit oder hat er ein solches Programm erstellt, so kann er dieses Programm innerhalb von sechs Monaten ab dem 4. Juli 1990 für Belgien, Dänemark, Deutschland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal und das Vereinigte Königreich, ab dem 1. Januar 1995 für Österreich, Finnland und Schweden, ab dem 1. Mai 2004 für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei, ab dem 1 ...[+++]


Een van die lidstaten is het Koninkrijk België, dat soortgelijke beperkingen had ingevoerd waarvan werd vastgesteld dat zij onverenigbaar waren met de vereisten van het gemeenschapsrecht (zie reeds aangehaald arrest van 1 juli 2004, Commissie/België).

Zu diesen Mitgliedstaaten gehört das Königreich Belgien, das ähnliche Beschränkungen eingeführt hatte, die mit den Anforderungen des Gemeinschaftsrechts für unvereinbar erklärt worden sind (vgl. Urteil Kommission/Belgien vom 1. Juli 2004).


vaststellen dat het Koninkrijk België, door niet alle wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen vast te stellen die noodzakelijk zijn om te voldoen aan richtlijn 2007/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende de uitoefening van bepaalde rechten van aandeelhouders in beursgenoteerde vennootschappen (1), of althans door de Commissie daarvan n ...[+++]

festzustellen, dass das Königreich Belgien dadurch gegen seine Verpflichtungen aus der Richtlinie 2007/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 über die Ausübung bestimmter Rechte von Aktionären in börsennotierten Gesellschaften (1) verstoßen hat, dass es nicht alle Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen, erlassen oder diese Vorschriften jeden ...[+++]


Na verzoeken van de Commissie om deze stelling toe te lichten, heeft België bij brief van 6 juli 2007 aangegeven dat de onderdelen 1 en 4 van het opleidingsprogramma hoe dan ook door VCG ten uitvoer zouden worden gebracht, ook zonder steun.

Auf die Bitte der Kommission, diese Aussage zu präzisieren, erläuterte Belgien in seinem Schreiben vom 6. Juli 2007, VCG werde die Module 1 und 4 auf jeden Fall auch ohne Beihilfe durchführen.


Op 30 juli 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad („EG-concentratieverordening”), waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Norddeutsche Affinerie („NA”, Duitsland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de genoemde verordening volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming Cumerio NV („Cumerio”, België) door een op 27 juni 2007 bekendgemaakt openbaar aanbod.

Am 30. Juli 2007 ging die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 („Fusionskontrollverordnung“) bei der Kommission ein. Danach war beabsichtigt, dass das Unternehmen Norddeutsche Affinerie AG („NA“, Deutschland) im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der EG-Fusionskontrollverordnung im Wege eines Übernahmeangebots, das am 27. Juni 2007 veröffentlicht wurde, die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Cumerio SA („Cumerio“, ...[+++]




D'autres ont cherché : 17 juli     nr 844 2007     commissie     20 juli     nr 859 2007     zomer     in belgië     juli     heeft de commissie     commissie belgië     5 juli     juli 2007 commissie     juli 2007 commissie belgië     vanaf 4 juli     januari     aan de commissie     belgië     1 juli     juli 2004 commissie     koninkrijk belgië     11 juli     aan richtlijn     door de commissie     6 juli     heeft belgië     ontving de commissie     juli 2007 commissie belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2007 commissie belgië' ->

Date index: 2020-12-25
w