Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2004 tijdens de bemiddeling bereikte akkoord " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie erkennen het belang van financiële programmering en geven onverminderd steun aan het op 16 juli 2004 tijdens de bemiddeling bereikte akkoord betreffende dit onderwerp.

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission erkennen die Bedeutung der Finanzplanung an und halten an ihrer Einigung fest, die sie in der Konzertierungssitzung vom 16. Juli 2004 diesbezüglich erreicht haben.


Indien er tijdens de trialoog een akkoord wordt bereikt, en onder voorbehoud van instemming door elke tak van de begrotingsautoriteit, wordt de bemiddeling per briefwisseling afgesloten zonder dat het bemiddelingscomité bijeenkomt.

Wird bei dem Trilog Einvernehmen erzielt, so wird die Vermittlung vorbehaltlich der Zustimmung beider Teile der Haushaltsbehörde zu den Ergebnissen des Trilogs ohne Sitzung des Vermittlungsausschusses durch einen Briefwechsel abgeschlossen.


Het akkoord dat tijdens de bemiddeling over het dossier burgerluchtvaart is bereikt, is voor het Parlement een positief resultaat.

Die im Rahmen des Vermittlungsverfahrens über das Zivilluftfahrtdossier erreichte Einigung stellt ein positives Ergebnis für das Parlament dar.


Het Parlement dient derhalve het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad zodanig te wijzigen dat het akkoord van de ministers van Cultuur in overeenstemming wordt gebracht met de tussen Parlement en Raad tijdens de bemiddeling bereikte overeenkomst.

Daher muss das Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates abändern, um die Vereinbarung der Kultusminister mit der während des Konzertierungsverfahrens von Parlament und Rat erzielten Einigung in Einklang zu bringen.


Verzoeken de Commissie begin 2004 het voor de uitbreiding gecorrigeerde VOGB in te dienen, teneinde de bedragen voor EU-25 in de begroting op te nemen op basis van het tijdens de overlegvergadering van 24 november 2003 bereikte akkoord en derhalve rekening te houden met de volgende elementen:

ersuchen die Kommission, zu Beginn des Jahres 2004 auf der Grundlage der in der Konzertierungssitzung am 24. November 2003 erreichten Einigung den berichtigten Erweiterungshaushaltsplanvorentwurf für die Budgetierung der Mittel für die EU-25 vorzulegen, in dem somit Folgendes berücksichtig wird:


Hierover is een akkoord bereikt tijdens de bemiddeling tussen de Raad en het Parlement op 10 december 2002 (doc. 15476/02).

Es wird darauf hingewiesen, dass am 10. Dezember 2002 im Vermittlungsausschuss zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament Einigung über diese Frage erzielt wurde (Dok. 15476/02).


De Raad heeft het op 10 juli 2002 met het Europees Parlement en de Commissie bereikte akkoord over het mandaat voor het interinstitutioneel controlecomité bevestigd en heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de deskundigen die de Raad zullen vertegenwoordigen aan te wijzen, onder voorbehoud van bevestiging tijdens een volgende zitting van de Raad.

Der Rat bestätigte das mit dem Europäische Parlament und der Kommission am 10. Juli 2002 erzielte Einvernehmen über das Mandat für den interinstitutionellen Überwachungsausschuss und ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die den Rat vertretenden Experten zu benennen, die auf einer künftigen Tagung des Rates zu bestätigen sind.


5) De voornaamste punten van het akkoord dat tijdens de bemiddeling is bereikt, kunnen als volgt worden samengevat:

5. Die wesentlichen Elemente der im Vermittlungsverfahren erzielten Einigung lassen sich wie folgt zusammenfassen:


Gelet op de proceduretermijnen die in acht moeten worden genomen met het oog op de inwerkingtreding van dat protocol, had de Commissie de Raad voorgesteld de concessies waarover tijdens de onderhandelingen een akkoord is bereikt, via een autonome overgangsregeling te implementeren aan de hand van een verordening die op 1 juli 2000 in werking zou treden.

In Anbetracht der Dauer des Verfahrens für das Inkrafttreten eines solchen Protokolls hat die Kommission dem Rat jedoch vorgeschlagen, die in den Verhandlungen vereinbarten Zugeständnisse im Wege einer Verordnung, die ab dem 1. Juli 2000 gelten soll, autonom zeitweilig in Kraft zu setzen.


Gelet op de proceduretermijnen die in acht moeten worden genomen met het oog op de inwerkingtreding van dat protocol, had de Commissie de Raad voorgesteld de concessies waarover tijdens de onderhandelingen een akkoord is bereikt, via een autonome overgangsregeling te implementeren aan de hand van een verordening die op 1 juli 2000 in werking zou treden.

In Anbetracht der Dauer des Verfahrens für das Inkrafttreten eines solchen Protokolls hat die Kommission dem Rat jedoch vorgeschlagen, die in den Verhandlungen vereinbarten Zugeständnisse im Wege einer Verordnung, die ab dem 1. Juli 2000 gelten soll, autonom zeitweilig in Kraft zu setzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 tijdens de bemiddeling bereikte akkoord' ->

Date index: 2025-08-31
w