Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juiste richting sturen » (Néerlandais → Allemand) :

Met de wind in de zeilen, hebben we nu ervaren, dynamische en zeer gemotiveerde zeelui nodig om het schip in de juiste richting te sturen.

Mit dem Wind in den Segeln setzen wir jetzt auf erfahrene, tatkräftige und hoch motivierte Seefahrer, die uns dabei helfen, das Schiff weiter in die richtige Richtung zu steuern.


Er is politieke wil nodig om verandering in de juiste richting te sturen.

Politischer Wille ist vonnöten, um den Wandel in die gewünschte Richtung zu lenken.


In Europa, en zelfs in dit Parlement, zien we helaas – ik herhaal: helaas – enige bezorgdheid en twijfel over de vraag of de Tsjechische republiek dit voorzitterschap wel in de juiste richting zal kunnen sturen.

Bedauerlicherweise, und ich wiederhole dies nochmals, bedauerlicherweise gibt es jedoch gewisse Ängste und Zweifel in der europäischen Öffentlichkeit und selbst in diesem Parlament darüber, ob die Tschechische Republik imstande sein wird, den Vorsitz erfolgreich zu führen.


Als we willen voorkomen dat het Europees Parlement vol komt te zitten met eurosceptische fracties, moeten we de Grondwet in de juiste richting sturen, voordat de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement plaatsvinden.

Wenn wir ein Europäisches Parlament voller europaskeptischer Gruppen vermeiden wollen, sollten wir dafür sorgen, dass die Verfassung vor Beginn der Wahlen zum Europäischen Parlament auf den richtigen Weg gebracht wird.


− (EN) Mijnheer de voorzitter, de Europese Unie is een zeer belangrijk orgaan dat de juiste richting in moet slaan en de VN-Raad voor de mensenrechten die kant op moet sturen.

– (EN) Herr Präsident! Die Europäische Union ist ein Gremium von sehr großem Gewicht, das die richtige Richtung einschlagen und den Menschenrechtsrat in diese Richtung führen muss.


In de desbetreffende resolutie wil de EU de lidstaten onder één noemer plaatsen om de onderhandeling tijdens de conferentie te kunnen sturen in de volgens de EU juiste richting.

Im vorliegenden Entschließungsentwurf strebt die EU danach, ihre Mitgliedstaaten unter einer gemeinsamen Flagge zu sammeln, um die Verhandlungen auf der Konferenz in die von ihr als korrekt betrachtete Richtung zu steuern.


Aangezien de Commissie de lidstaten bij de toepassing van de verordening niet rechtstreeks kan aansturen, kan het aanwijzen van de lidstaten die zich goed van hun taak kwijten en degene die dat niet doen een methode zijn om de ontwikkeling in de juiste richting te sturen.

Die Kommission hat zwar keine Möglichkeit, direkt darauf Einfluss zu nehmen, wie die Mitgliedstaaten dieser Verordnung nachkommen, die Entwicklung könnte jedoch in die richtige Richtung gelenkt werden, wenn die Mitgliedstaaten, die ihren Pflichten nachkommen, sowie diejenigen, die dies nicht tun, namentlich genannt werden.


Om de toekomstige werkzaamheden in de juiste richting te sturen en vooruitgang te stimuleren, heeft de ministeriële vergadering de volgende thema's aangegeven waarmee ook rekening zal worden gehouden bij de totstandbrenging van de Europese partnerschappen - waarom de Europese Raad heeft verzocht - die de Commissie, samen met de komende jaarverslagen van het SAP, zal voorstellen.

Um eine klare Orientierung für die weitere Arbeit sowie Impulse für Fortschritte zu geben, wurden auf der Ministertagung die folgenden Themen herausgestellt, die auch bei der Vorbereitung der vom Rat geforderten Europäischen Partnerschaften, die die Kommission zusammen mit den nächsten SAP-Jahresberichten vorlegen wird, berücksichtigt werden.




D'autres ont cherché : juiste     juiste richting     richting te sturen     zal kunnen sturen     juiste richting sturen     sturen     rechtstreeks kan aansturen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste richting sturen' ->

Date index: 2024-05-12
w