Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV-technicus
Audiovisueel cultuurbezit
Audiovisueel kultuurbezit
Audiovisueel materiaal
Audiovisueel materiaal aanbevelen aan klanten
Audiovisueel middel
Audiovisueel technicus
Audiovisueel technisch assistent
Audiovisueel technisch assistente
Audiovisueel technisch medewerker
Audiovisueel werk
Audiovisuele uitrusting aanbevelen aan klanten
Jeugd voor Europa
Jeugd voor Europa-programma
Technisch medewerker verhuur geluidsapparatuur
Technisch medewerkster verhuur audio-apparatuur

Traduction de «jeugd en audiovisueel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audiovisueel technisch medewerker | AV-technicus | audiovisueel technicus | audiovisueel technisch assistent

AV-Techniker | AV-Technikerin | Fachkraft AV-Medientechnik


actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma

Aktionsprogramm Jugend für Europa zur Förderung des Jugendaustauschs in der Gemeinschaft | Jugend für Europa | Programm Jugend für Europa


audiovisueel cultuurbezit | audiovisueel kultuurbezit

audiovisueller Besitzstand


audiovisueel technisch assistente | technisch medewerkster verhuur audio-apparatuur | audiovisueel technisch assistent | technisch medewerker verhuur geluidsapparatuur

Veranstaltungstechniker (gemietete Ausrüstung) | Veranstaltungstechniker (gemietetes Equipment)/Veranstaltungstechnikerin (gemietetes Equipment) | Veranstaltungstechnikerin (gemietete Ausrüstung)








Departement Cultuur, Jeugd en Vormingswerk voor Volwassenen

Fachbereich Kultur, Jugend und Erwachsenenbildung


audiovisueel materiaal aanbevelen aan klanten | audiovisuele uitrusting aanbevelen aan klanten

Kunden und Kundinnen audiovisuelle Geräte empfehlen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de zitting van mei 2008 riepen de ministers van Cultuur, Onderwijs en Jeugd op tot de ontwikkeling van een duurzame en horizontale benadering van de interculturele dialoog, waarbij initiatieven op het gebied van cultuur, onderwijs, jeugd en audiovisueel beleid worden samengebracht.

Nach ihrer Sitzung im Mai 2008 forderten die Minister für Kultur, Bildung und Jugend in ihren Schlussfolgerungen die Entwicklung eines „nachhaltigen und sektorübergreifenden Ansatzes“ für den interkulturellen Dialog, um Initiativen in den Bereichen Kultur, Bildung, Jugend und audiovisuelle Politik zusammenzubringen.


13. is ingenomen met de instelling van nieuwe subcommissies van de parlementaire samenwerkingscommissie EU/Azerbeidzjan, waardoor het institutioneel kader zal worden versterkt waarbinnen kan worden gesproken over recht, vrijheid en veiligheid, over eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, alsook ook over zaken als sociale aangelegenheden, volksgezondheid, onderwijs en jeugd, cultuur, informatiemaatschappij en audiovisueel beleid, wetenschap en technologie;

13. begrüßt die Einrichtung der neuen Unterausschüsse im Rahmen des Kooperationsausschusses EU-Aserbaidschan, die den institutionellen Rahmen für Debatten über den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit sowie über die Achtung der Menschenrechte und die Demokratie, die Beschäftigungs- und Sozialpolitik, das Gesundheitswesen, die Bereiche Bildung und Jugend, Kultur, Informationsgesellschaft, die audiovisuelle Politik, Wissenschaft und Technologie stärken werden;


9. is ingenomen met de instelling van nieuwe subcommissies van de parlementaire samenwerkingscommissie EU/Azerbeidzjan, waardoor het institutioneel kader zal worden versterkt waarbinnen kan worden gesproken over recht, vrijheid en veiligheid, over eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, alsook ook over zaken als sociale aangelegenheden, volksgezondheid, onderwijs en jeugd, cultuur, informatiemaatschappij en audiovisueel beleid, wetenschap en technologie;

9. begrüßt die Einrichtung der neuen Unterausschüsse im Rahmen des Kooperationsausschusses EU-Aserbaidschan, die den institutionellen Rahmen für Debatten über Themen wie Justiz, Freiheit und Sicherheit, Achtung der Menschenrechte, Demokratie, Beschäftigungs- und Sozialpolitik, Gesundheitswesen, Bildung und Jugend, Kultur, Informationsgesellschaft, audiovisuelle Politik, Wissenschaft und Technologie stärken werden;


13. is ingenomen met de instelling van nieuwe subcommissies van de parlementaire samenwerkingscommissie EU/Azerbeidzjan, waardoor het institutioneel kader zal worden versterkt waarbinnen kan worden gesproken over recht, vrijheid en veiligheid, over eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, alsook ook over zaken als sociale aangelegenheden, volksgezondheid, onderwijs en jeugd, cultuur, informatiemaatschappij en audiovisueel beleid, wetenschap en technologie;

13. begrüßt die Einrichtung der neuen Unterausschüsse im Rahmen des Kooperationsausschusses EU-Aserbaidschan, die den institutionellen Rahmen für Debatten über den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit sowie über die Achtung der Menschenrechte und die Demokratie, die Beschäftigungs- und Sozialpolitik, das Gesundheitswesen, die Bereiche Bildung und Jugend, Kultur, Informationsgesellschaft, die audiovisuelle Politik, Wissenschaft und Technologie stärken werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. vestigt de aandacht op zijn intense gehechtheid aan alle bepalingen van de Verdragen op het gebied van cultuur, jeugd, onderwijs en audiovisueel beleid, met name aan hetgeen algemeen bekend staat als de "communautaire methode" op deze gebieden;

1. macht darauf aufmerksam, dass es sämtliche Bestimmungen der Verträge für die Bereiche Kultur, Jugend, Bildung und audiovisuelle Politik rückhaltlos unterstützt, insbesondere das generell unter der Bezeichnung "Gemeinschaftsmethode" in diesen Bereichen praktizierte Verfahren;


- Aan de orde is het verslag (A5-0209/2000) van de heer Veltroni, namens de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's - Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisueel beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk (COM(1999) 657 - C5-0144/2000 - 2000/2087(COS))

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0209/2000) von Herrn Veltroni im Namen des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport über die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter [KOM(1999)657 - C5-0144/2000 - 2000/2087(COS)]


2. In samenwerking met de lidstaten zorgt de Commissie voor de samenhang tussen de uitvoering van dit programma en de overige communautaire activiteiten ten behoeve van de jeugd, met name op cultureel en audiovisueel gebied, inzake de totstandbrenging van de interne markt, de informatiemaatschappij, het milieu, de consumentenbescherming, het midden- en kleinbedrijf, het sociale beleid, de werkgelegenheid en de volksgezondheid.

(2) Die Kommission gewährleistet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Kohärenz zwischen der Durchführung dieses Programms und den übrigen Gemeinschaftstätigkeiten für Jugendliche, insbesondere in den Bereichen Kultur, audiovisuelle Medien, Vollendung des Binnenmarktes, Informationsgesellschaft, Umwelt, Verbraucherschutz, KMU, Sozialpolitik, Beschäftigung und Gesundheit.


2. In samenwerking met de lidstaten zorgt de Commissie voor de samenhang tussen de uitvoering van dit programma en de overige communautaire activiteiten ten behoeve van de jeugd, met name op cultureel en audiovisueel gebied, inzake de totstandbrenging van de interne markt, de informatiemaatschappij, het milieu, de consumentenbescherming, het midden- en kleinbedrijf, het sociale beleid, de werkgelegenheid en de volksgezondheid.

(2) Die Kommission gewährleistet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Kohärenz zwischen der Durchführung dieses Programms und den übrigen Gemeinschaftstätigkeiten für Jugendliche, insbesondere in den Bereichen Kultur, audiovisuelle Medien, Vollendung des Binnenmarktes, Informationsgesellschaft, Umwelt, Verbraucherschutz, KMU, Sozialpolitik, Beschäftigung und Gesundheit.


w