Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren op dit gebied een coherent standpunt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we ook opmerken dat het gebied 7 (gebied van de Bois Saint-Lambert) zich vanuit het standpunt van de structurele geologie, op het periclinaal uiteinde van een anticlinaal bevindt, wat een ruimtelijke verdeling van de facies als gevolg heeft, in dit geval gedolomitiseerd, uitgestrekt zowel op de oppervlakte als in de diepte" .

Es sei darauf schließlich hinzuweisen, dass sich das Gebiet 7 (Gebiet des Bois Saint-Lambert) in Hinsicht der strukturalen Geologie auf dem periklinalen End eines Antiklinals befindet, was bewirkt, dass eine räumliche Verteilung der in diesem Fall dolomitisierten Fazies gegeben wird, die sich sowohl auf der Oberfläche als auch in der Tiefe erstreckt" .


B. overwegende dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking de afgelopen jaren op dit gebied een coherent standpunt heeft uitgedragen, met name in de adviezen over de invoerregeling van 1996, 1998 en 2000 en het advies van het EP van 19 juni 1998 over steun aan de traditionele ACS-leveranciers van bananen ,

B. in der Erwägung, dass sein Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit diesbezüglich in den letzten Jahren eine konsistente Position vertreten hat, insbesondere in seinen Stellungnahmen aus den Jahren 1996, 1998 und 2000 zu der Regelung für die Einfuhr von Bananen und in der Stellungnahme des Parlaments vom 19. Juni 1998 betreffend die Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten ,


B. overwegende dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking de afgelopen jaren op dit gebied een coherent standpunt heeft uitgedragen, met name in de adviezen over de invoerregeling van 1996, 1998 en 2000 en het advies van het EP van 19 juni 1998 over steun aan de traditionele ACS-leveranciers van bananen ,

B. in der Erwägung, dass sein Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit diesbezüglich in den letzten Jahren eine konsistente Position vertreten hat, insbesondere in seinen Stellungnahmen aus den Jahren 1996, 1998 und 2000 zu der Regelung für die Einfuhr von Bananen und in der Stellungnahme des Parlaments vom 19. Juni 1998 betreffend die Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten ,


B. overwegende dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking de afgelopen jaren op dit gebied een coherent standpunt heeft uitgedragen, met name in de adviezen over de invoerregeling van 1996, 1998 en 2000 en het verslag van 1998 over steun aan de traditionele ACS-leveranciers van bananen,

B. in der Erwägung, dass der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit diesbezüglich in den letzten Jahren eine konsistente Position vertreten hat, insbesondere in seinen Stellungnahmen zu der Regelung für die Einfuhr von Bananen im Jahre 1996, 1998 und 2000 und in seinem Bericht aus dem Jahre 1998 über die Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten,


Overwegende dat de Regering, met het standpunt dat de rechtstreekse koppeling van het gebied Neerwaasten aan de RN58 een vooruitzicht op zeer lange termijn was en dat de huidige wegtoegankelijkheid dan ook onvoldoende was om de opneming van een omvangrijk gebied mogelijk te maken, op 22 april 2004, een ontwerp van gedeeltelijke ...[+++]

In der Erwägung, dass die Regierung, die der Ansicht war, dass der direkte Anschluss des Standorts Bas-Warneton an die RN58 eine sehr langfristige Aussicht ist, und dass die heutige Zugänglichkeit zum Strassennetz daher nicht ausreicht, um die Eintragung einer grossflächigen Gebiets zu erlauben, am 22. April 2004 ein Projekt zur Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines angenommen hat, das die Eintragung eines auf 24 ha begrenzten gemischten Gewerbegebiets in Bas-Warneton und eines gemischten Gewerbegebiets von 48 ha mit kompakt ...[+++]


Mijnheer Chatel, vertegenwoordiger van de Raad, mevrouw Viviane Reding, vertegenwoordiger van de Commissie, dames en heren, dit standpunt heeft een gemene deler, een factor waardoor het standpunt van het Parlement naar mijn mening uitzonderlijk consistent, coherent en ook krachtig is.

Eine Position, die, Herr Chatel, Vertreter des Rates, Frau Viviane Reding, Vertreterin der Kommission, meine Damen und Herren, einen gemeinsamen Nenner besitzt, einen Faktor, der die Position des Parlaments meiner Meinung nach außergewöhnlich konsistent, kohärent und kraftvoll werden lässt.


De Commissie heeft met haar communautair actieplan inzake de bescherming en het welzijn van dieren (hierna het “actieplan voor dierenwelzijn” genoemd) een concrete invulling gegeven aan haar belofte aan EU-burgers, de betrokken organisaties, het Europees Parlement en de Raad om een duidelijk, uitgebreid overzicht te geven van de initiatieven die de Commissie voor de komende jaren op het gebied van dierenwelzijn gepland heeft ...[+++]

Mit dem vorgelegten Aktionsplan der Gemeinschaft für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren (im Folgenden ″Aktionsplan″ genannt) kommt die Kommission ihrer gegenüber EU-Bürgern, Interessengruppen, Europäischem Parlament und Rat eingegangenen Verpflichtung nach, ihre Tierschutzinitiativen für die kommenden Jahre klar und umfassend darzulegen.


Dat is echter niet de enige reden waarom de dank van de Commissie naar de rapporteur uitgaat. Veel maatregelen die de Commissie de afgelopen jaren op het gebied van de fraudebestrijding heeft genomen, zijn immers tot stand gekomen op basis van verlangens en aanzetten van met name de Commissie begrotingscontrole.

Um so mehr freuen wir uns auch darüber, wenn im Bericht Anerkennung für Maßnahmen der Kommission ausgedrückt wird. Aber nicht nur deshalb dankt die Kommission dem Berichterstatter. Vielmehr gehen ja auch viele Maßnahmen, die die Kommission im Bereich der Betrugsbekämpfung in den letzten Jahren ergriffen hat, auf Forderungen und Anstöße insbesondere des Ausschusses für Haushaltskontrolle zurück.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Op het gebied van de arbeidsomstandigheden heeft de Raad een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt bereikt wat betreft de richtlijnvoorstellen inzake steigers [15] en fysische agentia (trillingen) [16].

Es kam im Rat zu einer politischen Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt zu Richtlinienvorschlägen über Gerüste [15] und physikalische Einwirkungen (Schwingungen) [16] im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren op dit gebied een coherent standpunt heeft' ->

Date index: 2024-01-06
w