Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algehele belichting
Automatische belichting onderhouden
Bedieningspanelen voor belichting bedienen
Beeldzetters bedienen
Belichters bedienen
Burgerlijk jaar
Contrastloze belichting
Controleborden voor belichting bedienen
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gelijkmatige belichting
Jaar
Kalenderjaar
Schuld op ten hoogste één jaar
Vlakke belichting
Vlakke verlichting
Vordering op ten hoogste één jaar

Traduction de «jaar worden belicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


bedieningspanelen voor belichting bedienen | controleborden voor belichting bedienen

Lichtsteuerpult bedienen


contrastloze belichting | vlakke belichting | vlakke verlichting

Flat-Lighting


algehele belichting | gelijkmatige belichting

gleichmaessige Belichtung




vordering op ten hoogste één jaar

Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr


schuld op ten hoogste één jaar

Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr




beeldzetters bedienen | belichters bedienen

Belichter bedienen


automatische belichting onderhouden

automatisierte Beleuchtungsanlagen instand halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit was de tweede keer dat de Commissie een oordeel heeft geveld over de ontwerpbegrotingsplannen, waarin de voornaamste aspecten van de begrotingssituatie van de overheid en de subsectoren ervan voor het komende jaar worden belicht.

In diesem Herbst mussten die Mitgliedstaaten der Kommission zum zweiten Mal eine Übersicht über ihre Haushaltsplanung für das Folgejahr mit den Eckpunkten der Haushalte für den Staatssektor und seine Teilsektoren zur Prüfung vorlegen.


Dit jaar wordt het cohesiebeleid belicht.

Das diesjährige Schwerpunktthema ist der kohäsionspolitische Bereich.


Sinds de vroege jaren 1980 is er bijna jaarlijks op EU-niveau een Europees Jaar georganiseerd, waarbij specifieke thema's worden belicht.

Seit den frühen 80er-Jahren wurden Europäische Jahre, die sich spezifischen Themen widmen, nahezu jedes Jahr auf EU-Ebene organisiert.


Nieuw dit jaar is een speciale prijs van 3 000 euro voor een artikel waarin de gezondheidsrisico's van tabak worden belicht.

Neu ist dieses Jahr auch ein Sonderpreis von 3 000 EUR, der für einen Artikel verliehen wird, welcher die Gesundheitsgefahren des Rauchens thematisiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over andere kwesties zullen wij begin volgend jaar een tussentijds verslag over de interne markt presenteren waarin belicht zal worden waar wij naartoe moeten en waar wij naartoe willen, zodat iedereen – zowel bij de betrokken ondernemingen als in de nationale politiek en in het Parlement – zich ervan bewust wordt dat er met betrekking tot gas en stroom veel over de interne markt wordt gepredikt, maar dat dit in de dagelijkse praktijk wordt tegengesproken en niet ten uitvoer wordt gebracht.

Ansonsten werden wir zum Jahresbeginn einen Zwischenbericht in Sachen Binnenmarkt – wo wollen wir hin, wo stehen wir? – vorlegen, damit jeder bei den Unternehmen, bei der nationalen Politik und auch im Parlament weiß, dass wir zwar bei Gas und Strom in Sonntagsreden immer vom Binnenmarkt reden, er aber in der Praxis von Montag bis Samstag oftmals eher konterkariert und nicht umgesetzt wird.


Maar de titel Europese culturele hoofdstad brengt ook verantwoordelijkheden met zich mee, zoals het uitdragen van de Europese cultuur om zijn sterkste kant en het kan niet de bedoeling zijn dat dit jaar de minst mooie kant wordt belicht.

Der Status einer europäischen Kulturhauptstadt bringt auch Verpflichtungen mit sich: Die Verpflichtung allerdings, europäische Kultur in bester Absicht zu fördern und sie in diesem Jahr nicht aus den falschen Beweggründen ins Scheinwerferlicht zu rücken.


In het Jaar zullen de voordelen worden belicht van verscheidenheid als bron van maatschappelijke en economische vitaliteit, die door Europa moet worden omarmd en benut.

Die Vorteile der Vielfalt als Quelle der sozialen und wirtschaftlichen Lebenskraft, die Europa erkennen und nutzen muss, werden auf diese Weise herausgestellt.


In november van dit jaar zal in Tunis de tweede fase van de Wereldtop over de Informatiemaatschappij plaatsvinden, reden waarom de rapporteur in haar verslag een hele reeks overwegingen heeft opgenomen met betrekking tot informatie- en communicatietechnologie en de informatiemaatschappij. Ze heeft die overwegingen niet alleen vanuit een economisch, maar ook vanuit een technologisch, sociaal en cultureel perspectief belicht, en rekening gehoud ...[+++]

Mit Blick auf die zweite Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft, der im November in Tunesien stattfinden wird, und auch unter Berücksichtigung der Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen und der Strategie von Lissabon hat die Berichterstatterin alle Aspekte einbezogen, die aus wirtschaftlicher sowie technologischer, sozialer und kultureller Sicht im Zusammenhang mit den Informations- und Kommunikationstechnologien und der Informationsgesellschaft stehen.


Het verslag geeft een overzicht van het drukste jaar van de Ombudsman tot nog toe en belicht de resultaten die bereikt werden voor de EU burgers.

Dieser Bericht enthält eine Übersicht über das bisher arbeitsreichste Jahr des Bürgerbeauftragten und hebt die für EU-Bürger erzielten Ergebnisse hervor.


Het verslag belicht de belangrijkste aspecten van de werkzaamheden die de EU het afgelopen jaar heeft verricht: de goedkeuring van het pakket maatregelen van Agenda 2000, de overeenstemming over het mandaat en het tijdschema voor de IGC inzake institutionele hervormingen, de vorderingen met betrekking tot het GBVB - met name op het gebied van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid en justitie en binnenlandse zaken - op de weg naar de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid - permanent ...[+++]

In dem Bericht werden die Schwerpunkte der Tätigkeit der EU während des letzten Jahres beleuchtet, darunter die Annahme des Agenda-2000-Pakets, die Einigung über das Mandat und den Zeitplan für die Regierungskonferenz über die institutionelle Reform, die Fortschritte beim Ausbau der GASP, insbesondere bei der Entwicklung einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, und bei der Schaffung eines "Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts", die Weiterverfolgung der Beschäftigungs- und Wachstumsfrage und die Beschlüsse zur Erweiterung, die von historischer Tragweite sind.


w