Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk
Behoorlijk bestuur
Behoorlijk legitimatiebewijs
Behoorlijke huisvesting
Corporate governance
Governance
Italiaanse Republiek
Italië
Ondernemingsbestuur
Principe van behoorlijk bestuur
Regio's van Italië
Vennootschapsbestuur

Traduction de «italië behoorlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]


principe van behoorlijk bestuur

Grundsatz der guten Verwaltung




behoorlijke huisvesting

angemessene Unterkunftsmöglichkeit




behoorlijk legitimatiebewijs

ordnungsgemäße Legitimationsurkunde


Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

Unternehmenssteuerung und –kontrolle


governance [ behoorlijk bestuur ]

Governance [ E-Governance | modernes Regieren | Regierungsstil ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat dit instrument nog steeds weinig bekend is bij de potentiële begunstigden, zoals blijkt uit het feit dat de omvang van verstrekt microkrediet achterblijft ten opzichte van het vastgestelde doel, met name in Italië, zoals wordt opgemerkt in speciaal verslag nr. 8/2015 van de Rekenkamer met als titel "Voorziet de financiële steun van de EU behoorlijk in de behoeften van micro-ondernemers?";

E. in der Erwägung, dass dieses Instrument den potenziellen Begünstigten noch relativ wenig bekannt ist, was sich daran zeigt, dass die Volumen der gewährten Mikrokredite nicht das gesetzte Ziel erreicht haben, und was insbesondere für Italien gilt, wie aus dem Sonderbericht Nr. 8/2015 des Rechnungshofs mit dem Titel „Wird dem Bedarf von Kleinstunternehmen durch finanzielle Unterstützung vonseiten der EU in angemessener Weise entsprochen?“ deutlich wird;


X. overwegende dat dit instrument nog steeds vrij onbekend is bij de potentiële begunstigden, zoals blijkt uit het feit dat de omvang van de verstrekte microkredieten achterblijft bij het vastgestelde doel, met name in Italië, zoals wordt opgemerkt in speciaal verslag nr. 8/2015 van de Europese Rekenkamer getiteld "Voorziet de financiële steun van de EU behoorlijk in de behoeften van micro-ondernemers?";

X. in der Erwägung, dass dieses Instrument den potenziellen Begünstigten noch relativ wenig bekannt ist, was sich daran zeigt, dass die Volumen der gewährten Mikrokredite nicht das gesetzte Ziel erreicht haben, und was insbesondere für Italien gilt, wie aus dem Sonderbericht Nr. 8/2015 des Rechnungshofs mit dem Titel „Wird dem Bedarf von Kleinstunternehmen durch finanzielle Unterstützung vonseiten der EU in angemessener Weise entsprochen?“ deutlich wird;


De situatie is via de daartoe aangewezen kanalen dus niet echt opgelost. Welke stappen gaat de Commissie nu zetten om te bewerkstelligen dat Italië aan deze discriminatie een eind maakt en hoe gaat de Commissie er daarnaast voor zorgen dat docenten vreemde talen in Italië behoorlijk worden betaald?

Welche Schritte wird die Kommission angesichts der Tatsache, dass dieses Problem nicht auf üblichem Wege gelöst worden zu sein scheint, jetzt unternehmen, um zu gewährleisten, dass Italien dieser Diskriminierung ein Ende setzt und Fremdsprachenlektoren angemessen entschädigt werden?


2. verklaart in dit verband andermaal dat het wetgevingskader van de EU inzake de pluriformiteit en concentratie van de media nog steeds ontoereikend is en dat de Europese Unie derhalve onverwijld gebruik moet maken van haar bevoegdheden op het gebied van de interne markt, het audiovisueel beleid, mededinging, telecommunicatie, overheidssubsidies, openbaredienstenverplichtingen en grondrechten van de burgers om de essentiële minimumvoorwaarden vast te leggen waaraan alle lidstaten moeten voldoen, willen zij in staat zijn de vrijheid van informatie en een behoorlijk niveau van pluriformiteit van de media te waarborgen en te bevorderen; v ...[+++]

2. bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass der EU-Rechtsrahmen für Medienpluralismus und Medienkonzentration immer noch unzureichend ist und dass daher für die Europäische Union die dringende Notwendigkeit besteht, ihre Kompetenz in den Bereichen Binnenmarkt, Politik im audiovisuellen Sektor, Wettbewerb, Telekommunikation, staatliche Subventionen, gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen und Grundrechte der Bürger zu nutzen, um Mindestbedingungen festzuschreiben, die alle Mitgliedstaaten einhalten müssen, wenn sie die Informationsfreiheit und ein angemessenes Maß an Medienpluralismus gewährleisten, garantieren und fördern wollen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Gefahr des Bestehens von Medien-Kartellen in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
155. uit zijn bezorgdheid over het grote aantal en de ernst van de schendingen, zoals bevestigd door het Europees Hof voor de rechten van de mens, van het recht om te worden berecht binnen een redelijke termijn (Griekenland, Verenigd Koninkrijk, Nederland, Ierland, Italië en Oostenrijk) en van het recht van toegang tot de rechter, een behoorlijke procesgang en een eerlijk proces, in Nederland, Italië, Frankrijk, Duitsland, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk;

155. bekundet seine Besorgnis über die große Zahl und die Schwere der vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte bestätigten Verletzungen des Rechts auf Aburteilung binnen angemessener Frist (Griechenland, Vereinigtes Königreich, Niederlande, Irland, Italien und Österreich) und des Rechts auf Zugang zum Recht, ein ordnungsgemäßes Verfahren und einen fairen Prozess in den Niederlanden, Italien, Frankreich, Deutschland, Finnland, Schweden und im Vereinigten Königreich;


Alle andere grensregio's (in Duitsland, Oostenrijk, Finland en Italië) hebben een vrij behoorlijk ontwikkelingsniveau bereikt in vergelijking met zowel het EU-gemiddelde als hun respectieve nationale gemiddelden.

Alle weiteren Grenzregionen (in Deutschland, Österreich, Finnland und Italien) sind gemessen am EU-Durchschnitt wie auch an ihren jeweiligen nationalen Durchschnittswerten relativ gut entwickelt.


Alle andere grensregio's (in Duitsland, Oostenrijk, Finland en Italië) hebben een vrij behoorlijk ontwikkelingsniveau bereikt in vergelijking met zowel het EU-gemiddelde als hun respectieve nationale gemiddelden.

Alle weiteren Grenzregionen (in Deutschland, Österreich, Finnland und Italien) sind gemessen am EU-Durchschnitt wie auch an ihren jeweiligen nationalen Durchschnittswerten relativ gut entwickelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië behoorlijk' ->

Date index: 2020-12-18
w