Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irans standpunt inzake » (Néerlandais → Allemand) :

Op het wereldtoneel zouden wij de VS dankbaar moeten zijn dat het bereid is om een buitenproportioneel zware last te dragen in de strijd tegen het wereldwijde terrorisme, met zijn onverzoenlijke standpunt inzake de verwerving door Iran van een atoombom, waar nu dringend een soortgelijk antwoord van de EU-regeringen op moet komen.

Auf globaler Ebene sollten wir den USA dankbar sein, dass sie bereit sind, einen überproportional hohen Beitrag zum Kampf gegen den weltweiten Terrorismus zu leisten und dass sie eine so kompromisslose Haltung gegenüber den Versuchen des Iran zur Entwicklung einer Atombombe einnehmen.


Dit kan alleen worden bereikt op basis van volledig internationaal vertrouwen in de naleving van de non-proliferatie door Iran, en in het bijzonder in het vreedzame karakter van het nucleaire programma van het land, alsmede door verbeteringen op het gebied van de mensenrechten, de bestrijding van het terrorisme en Irans standpunt inzake het vredesproces in het Midden-Oosten.

Eine solche Zusammenarbeit lässt sich nur bei vollem Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die Einhaltung des Prinzips der Nichtverbreitung durch Iran und insbesondere in die friedliche Natur des iranischen Nuklearprogramms sowie durch Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte, der Terrorismusbekämpfung und bei Irans Standpunkt zum Friedenprozess im Nahen Osten verwirklichen.


De Raad heeft vastgesteld op welke buitenlandse bijkantoren en dochtermaatschappijen van de in Iran gevestigde banken de bepalingen inzake financiële waakzaamheid van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/652/GBVB van toepassing zijn.

Der Rat hat die im Ausland angesiedelten Zweigstellen und Tochterunternehmen von Banken mit Sitz in Iran bestimmt, für die die im Gemeinsamen Standpunkt 2008/652/GASP festgelegten Sorg­faltspflichten gelten.


Een dergelijke uitbreiding van de kernbewapening zou een duidelijke verzwakking zijn van de E3/EU-inspanningen om Iran en andere landen ertoe over te halen geen kernwapens aan te schaffen, alsmede van het EU-standpunt inzake bevordering van de instelling van kernwapenvrije zones in verschillende delen van de wereld.

Eine derartige verstärkte nukleare Aufrüstung würde zweifellos die Bemühungen der E3/EU, Iran und andere Länder davon zu überzeugen, auf den Besitz von Atomwaffen zu verzichten, und die Haltung der EU zugunsten einer Ausweitung der atomwaffenfreien Gebiete in verschiedenen Teilen der Welt diskreditieren.


26. verwelkomt het standpunt van de Raad inzake de lopende contacten met Iran over het Iraanse nucleaire programma. omdat dit mogelijk de weg effent voor een duurzame, op samenwerking gebaseerde langetermijnrelatie met Iran; benadrukt het belang van transparantie en naleving van de resoluties van de Raad van beheer van de IAEA voor het Iraanse nucleaire programma om het vertrouwen van de internationale gemeenschap op te bouwen;

25. begrüßt die Haltung des Rates bezüglich eines Austausches mit Iran über sein Atomprogramm, da dies in Richtung einer möglichen Entwicklung einer konstruktiven, langfristigen künftigen Beziehung und Kooperation weist; betont, dass die iranischen Atomprogramme transparent sein müssen und die Umsetzung der Resolutionen des Gouverneursrats der IAEO gewährleistet sein muss, damit bei der internationalen Gemeinschaft Vertrauen aufgebaut wird;


Dit kan alleen middels een groter internationaal vertrouwen in de vreedzame aard van het nucleaire programma van Iran, en middels verbeteringen op het gebied van de mensenrechten, de terrorismebestrijding en het standpunt van Iran inzake het vredesproces in het Midden-Oosten.

Dies lässt sich nur durch ein größeres Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die friedliche Natur des iranischen Nuklearprogramms und durch Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte und der Terrorismusbekämpfung und bei Irans Standpunkt zum Friedenprozess im Nahen Osten verwirklichen.


V. 18 steunt de Europese Raad in zijn standpunt dat bredere samenwerking met Iran alleen kan worden bereikt door een groter internationaal vertrouwen in de vreedzame aard van het nucleaire programma van Iran en middels verbeteringen op het gebied van de mensenrechten, terrorismebestrijding en het standpunt van Iran inzake het vredesproces in het Midden-Oosten;

V. 18 unterstützt den Standpunkt des Europäischen Rates, dass eine umfassendere Zusammenarbeit mit dem Iran nur durch ein größeres Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die friedliche Natur des iranischen Nuklearprogramms und durch Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte und der Terrorismusbekämpfung und bei dem Standpunkt des Iran zum Friedenprozess im Nahen Osten verwirklicht werden kann;


Het onderhavige rapport heeft tot doel een standpunt van het Europees Parlement inzake een handels- en samenwerkingsovereenkomst EU-Iran te formuleren alsmede voorstellen te doen voor een parlementaire samenwerking tussen het EP en het Iraanse parlement (Majles).

Der vorliegende Bericht versucht, eine Stellungnahme des Europäischen Parlaments zur Frage eines Handels- und Kooperationsabkommens EU-Iran abzugeben sowie Vorschläge für eine parlamentarische Zusammenarbeit zwischen dem EP und dem iranischen Parlament (Madschlis) vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irans standpunt inzake' ->

Date index: 2024-07-29
w