Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraanse kernprogramma uitsluitend vreedzame doelen » (Néerlandais → Allemand) :

17. beklemtoont dat een blijvende regeling als gevolg van de onderhandelingen die op 13 december 2004 zijn begonnen, een objectieve waarborg moet omvatten dat het Iraanse kernprogramma uitsluitend vreedzame doelen zal dienen;

17. betont, dass eine langfristige Regelung als Ergebnis der Verhandlungen, die am 13. Dezember 2004 aufgenommen wurden, objektive Garantien umfassen muss, dass das Nuklearprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient;


A. overwegende dat het Iraanse kernprogramma steeds in verborgenheid gehuld is gebleven, waardoor de beweringen van Iran over het uitsluitend vreedzame karakter van dit programma mettertijd aan geloofwaardigheid hebben ingeboet;

A. in der Erwägung, dass das Nuklearprogramm des Iran auch in der Vergangenheit von Geheimhaltung gekennzeichnet war, was die Glaubwürdigkeit der Behauptungen des Iran, wonach das Programm nur friedlichen Zwecken diene, untergraben hat;


J. overwegende dat het Iraanse kernprogramma door geheimhouding wordt gekenmerkt, waardoor de beweringen van Iran over het uitsluitend vreedzame karakter van dit programma in de loop der tijd steeds ongeloofwaardiger zijn geworden,

J. in der Erwägung, dass das Atomprogramm des Iran auch in der Vergangenheit von Geheimhaltung gekennzeichnet war, was die Glaubwürdigkeit der Behauptungen des Iran, wonach das Programm nur friedlichen Zwecken diene, untergraben hat,


Wat het nucleaire vraagstuk betreft moet Iran objectieve garanties bieden dat zijn nucleaire programma uitsluitend vreedzame doelen dient.

Was das weiter gefasste Nuklearproblem betrifft, muss der Iran objektive Garantien dafür liefern, dass sein Atomprogramm einzig und allein für friedliche Zwecke gedacht ist.


Tijdens de lunch bracht de hoge vertegenwoordiger, de heer Javier Solana, aan de ministers verslag uit over zijn bezoek aan Teheran op 6 juni, tijdens hetwelk hij een nieuw voorstel ter oplossing de Iraanse nucleaire kwestie bij de autoriteiten van dit land heeft ingediend; dit zou gebeuren via een langlopende overeenkomst op basis van wederzijds respect en het opbouwen van internationaal vertrouwen in de uitsluitend vreedzame aard van het Iraanse programma ...[+++]

Der Hohe Vertreter Javier Solana informierte die Minister beim Mittagessen über seinen Besuch in Teheran am 6. Juni, bei dem er der iranischen Regierung einen neuen Vorschlag für eine Lösung der iranischen Nuklearfrage durch eine langfristige Übereinkunft vorgelegt hat, die auf gegenseitiger Achtung und darauf beruht, weltweit Vertrauen in Bezug auf den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms herzustellen.


"De Raad verwelkomt de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad van 29 maart, waarin de rol van de IAEA wordt versterkt en Iran wordt opgeroepen de door de Raad van Beheer van de IAEA verlangde maatregelen te treffen. Deze maatregelen zijn essentieel om vertrouwen te scheppen in het uitsluitend vreedzame doel van het Iraanse nucleaire programma.

"Der Rat begrüßt die Erklärung des Präsidenten des VN-Sicherheitsrates vom 29. März 2006, mit der die Rolle der IAEO gestärkt und Iran aufgefordert wurde, die vom Gouverneursrat der IAEO geforderten Schritte zu unternehmen, die für den Aufbau von Vertrauen in den ausschließlich friedlichen Zweck seines Nuklearprogramms unerlässlich sind.


31. onderstreept net als de Raad het belang van het versterken van het vertrouwen in de vreedzame aard van het Iraanse kernprogramma en de behoefte aan transparantie en naleving van de resoluties van het IAEA-bestuur, en verzoekt om volledige, duurzame opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten; hoopt dat de doorbraak die tijdens overleg tussen de EU en Iran op 6 november in Parijs zou zijn bereikt, wordt bevestigd en dat een akkoord inzake de toekomstige samenwerking tussen Iran en de EU op politiek, economisch en veiligheidsgebied en bij vertrouwenwekkende maatregelen vóór de volgende vergadering van het IAEA-bestuur op 25 no ...[+++]

31. teilt die Auffassung des Rates, dass es wichtig ist, Vertrauen zur friedlichen Natur des iranischen Nuklearprogramms aufzubauen, und dass Transparenz und die Beachtung der Entschließungen des Gouverneursrates der Internationalen Atomenergieorganisation erforderlich ist; fordert die uneingeschränkte und endgültige Einstellung jedweder Anreicherungs- und Aufbereitungstätigkeit; hofft, dass der gemeldete Durchbruch in den Gesprächen am 6. November 2004 in Paris der europäischen Ministertroika mit dem Iran bestätigt wird und dass ein Abkommen über die zukünftige Zusammenarbeit zwischen dem Iran und der Europäischen Union in politische ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraanse kernprogramma uitsluitend vreedzame doelen' ->

Date index: 2024-04-29
w