Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iraanse autoriteiten haar " (Nederlands → Duits) :

18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vo ...[+++]

18. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen z ...[+++]


170. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 stilligt door een gebrek aan medewerking van Iraanse zijde, en acht de tijd gekomen dat de internationale gemeenschap steun verleent aan maatschappelijke organisaties in Iran nu de democratische beweging in dat land zich op een cruciaal punt van haar geschiedenis bevindt; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het ...[+++]

170. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens Irans seit 2004 unterbrochen ist und hält die Zeit für gekommen, dass die internationale Gemeinschaft die iranische Zivilgesellschaft in dieser kritischen Phase der demokratischen Bewegung des Landes unterstützt; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitution ...[+++]


De EU heeft tegenover de Iraanse autoriteiten haar verontrusting uitgesproken over het verloop van het proces dat tot deze veroordelingen heeft geleid en het feit dat de beklaagden geen toegang tot advocaten hebben gehad.

Die EU hat gegenüber der iranischen Regierung ihre Besorgnis über die Durchführung des Verfahrens, in dem die Todesurteile verhängt wurden, und über den fehlenden Zugang der Angeklagten zu Anwälten geäußert.


4. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan een einde te maken aan de onderdrukking, vervolging en bedreigingen waaraan Shirin Ebadi blootstaat, te zorgen voor haar veiligheid en toestemming geven voor de heropening van het CDHR; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan het CDHR en de HROK en andere mensenrechtenorganisaties toe te staan onbelemmerd hun werkzaamheden te verrichten;

4. fordert die iranischen Behörden nachdrücklich auf, der Unterdrückung, Verfolgung und Bedrohung Shirin Ebadis ein Ende zu setzen, für ihre Sicherheit zu sorgen und die Wiedereröffnung des Zentrums für die Verteidigung der Menschenrechte zuzulassen; fordert die iranischen Behörden auf, dem Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte, der Menschenrechtsorganisation Kurdistans und anderen Menschenrechtsorganisationen die ungehinderte Ausübung ihrer Tätigkeit zu ermöglichen;


4. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan een einde te maken aan de onderdrukking, vervolging en bedreigingen waaraan mevrouw Shirin Ebadi blootstaat, te zorgen voor haar veiligheid en toestemming geven voor de heropening van het CDHR; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan het CDHR en de HROK en andere mensenrechtenorganisaties toe te staan onbelemmerd hun werkzaamheden te verrichten;

4. fordert die iranischen Behörden nachdrücklich auf, der Unterdrückung, Verfolgung und Bedrohung Shirin Ebadis ein Ende zu setzen, für ihre Sicherheit zu sorgen und das „Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte“ wieder zu öffnen; fordert die iranischen Behörden auf, dem „Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte“, der Menschenrechtsorganisation Kurdistans und anderen Menschenrechtsorganisationen die ungehinderte Ausübung ihrer Tätigkeit zu ermöglichen;


4. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan een einde te maken aan de onderdrukking, vervolging en bedreigingen waaraan Shirin Ebadi blootstaat, te zorgen voor haar veiligheid en toestemming geven voor de heropening van het CDHR; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan het CDHR en de HROK en andere mensenrechtenorganisaties toe te staan onbelemmerd hun werkzaamheden te verrichten;

4. fordert die iranischen Behörden nachdrücklich auf, der Unterdrückung, Verfolgung und Bedrohung Shirin Ebadis ein Ende zu setzen, für ihre Sicherheit zu sorgen und die Wiedereröffnung des Zentrums für die Verteidigung der Menschenrechte zuzulassen; fordert die iranischen Behörden auf, dem Zentrum für die Verteidigung der Menschenrechte, der Menschenrechtsorganisation Kurdistans und anderen Menschenrechtsorganisationen die ungehinderte Ausübung ihrer Tätigkeit zu ermöglichen;


De Unie wil nogmaal onderstrepen hoeveel belang zij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting, en verklaart dat het streven van de Iraanse autoriteiten om de vrijheid van meningsuiting en de veiligheid van Iraanse schrijvers en intellectuelen te garanderen, haar volledige steun heeft.

Die Union betont, welche Bedeutung sie der Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der Redefreiheit, beimißt, und sie unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der iranischen Behörden, die Redefreiheit und die Sicherheit der iranischen Schriftsteller und Intellektuellen zu garantieren.


De Europese Unie herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van 15 en 16 december 1995 in Madrid en herhaalt haar eis dat Iran zich voegt naar het internationaal recht. Zij verzoekt de Iraanse autoriteiten met aandrang om samen met haar te zoeken naar een bevredigende oplossing voor de zaak Salman Rushdie.

Unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Madrid vom 15. und 16. Dezember 1995 fordert die Europäische Union Iran erneut auf, das Völkerrecht zu achten, und appelliert an die iranischen Behörden, gemeinsam mit der EU auf eine zufriedenstellende Lösung in bezug auf Salman Rushdie hinzuwirken.


De Europese Unie zal niet aflaten de Iraanse autoriteiten van haar bezorgdheid in kennis te stellen.

Die Europäische Union wird den iranischen Behörden ihre Besorgnisse auch weiterhin zur Kenntnis bringen.


De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.

Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraanse autoriteiten haar' ->

Date index: 2024-09-07
w