Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaal strafhof behouden blijft » (Néerlandais → Allemand) :

49. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord, waaronder seksueel geweld, aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); blijft alert met betrekking tot pogingen om de legitimiteit of de onafhankelijkheid van het ICC te ondermijnen; uit er zijn diepe bezorgdheid over dat meerdere aanhoudingsbevelen no ...[+++]

49. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden, darunter auch Verbrechen im Zusammenhang mit sexueller Gewalt, Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bleibt wachsam, was alle Versuche angeht, die Legitimität oder Unabh ...[+++]


48. spreekt opnieuw zijn volledige steun uit voor het Internationaal Strafhof en blijft waakzaam voor pogingen om de legitimiteit ervan te ondermijnen; vraagt de actieve ontwikkeling van een EU-standpunt inzake het misdrijf van agressie en de Kampala-amendementen;

48. bekräftigt seine volle Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof und bleibt wachsam angesichts von Versuchen, dessen Legitimität zu untergraben; fordert die EU auf, aktiv einen Standpunkt zum Verbrechen der Aggression und den in Kampala beschlossenen Änderungen auszuarbeiten;


50. spreekt opnieuw zijn volledige steun uit voor het Internationaal Strafhof en blijft waakzaam voor pogingen om de legitimiteit ervan te ondermijnen; vraagt de actieve ontwikkeling van een EU-standpunt inzake het misdrijf van agressie en de Kampala-amendementen;

50. bekräftigt seine volle Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof und bleibt wachsam angesichts von Versuchen, dessen Legitimität zu untergraben; fordert die EU auf, aktiv einen Standpunkt zum Verbrechen der Aggression und den in Kampala beschlossenen Änderungen auszuarbeiten;


8. De EU blijft ernstig bezorgd over de grootschalige, systematische schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht die, volgens de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie, kunnen neerkomen op misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven overeenkomstig het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.

8. Die EU ist nach wie vor äußerst besorgt über die weit verbreitete und systematische Verlet­zung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, bei denen es sich nach Angaben der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zu Syrien mög­licherweise um Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen nach dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs handelt.


De EU blijft ernstig bezorgd over de grootschalige, systematische schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht die, volgens de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie, kunnen neerkomen op misdrijven tegen de menselijk­heid en oorlogsmisdrijven overeenkomstig het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.

Die EU ist nach wie vor äußerst besorgt über die weit verbreiteten und systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, bei denen es sich nach Angaben der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zu Syrien möglicherweise um Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen nach dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs handelt.


54. juicht de financiële en logistieke steun die de EU en de afzonderlijke lidstaten tot nu toe aan het ICC hebben verstrekt toe en beveelt aan de huidige vormen van steun via het reguliere, uit bijdragen van de partijstaten gefinancierde budget van het ICC of via het uit EU-middelen gefinancierde Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) voort te zetten, met name op de volgende gebieden: gerichte acties aan de basis die tot doel hebben slachtoffers en getroffen gemeenschappen te helpen; procesvertegenwoordiging; herhuisvesting van getuigen; participatie en bescherming van slachtoffers/getuigen, met speciale aandacht voor de behoeften van vrouw ...[+++]

54. begrüßt die bisherige finanzielle und logistische Unterstützung der EU und einzelner Mitgliedstaaten für den IStGH und empfiehlt, dass die gegenwärtigen Formen der Unterstützung, entweder durch den durch Beiträge der Vertragsstaaten finanzierten ordentlichen Haushalt des IStGH oder durch EU-Finanzierung wie das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), fortgesetzt werden, insbesondere in folgenden Bereichen: Öffentlichkeitsarbeit, um Opfern und betroffenen Gemeinschaften zu helfen; rechtliche Vertretung; Umsiedlung von Zeugen; Teilhabe und Schutz von Opfern/Zeugen, unter besonderer Berücksichtigung der Bedü ...[+++]


De richtsnoeren en conclusies die de Raad op 30 september aangenomen heeft geven aan op welke wijze die antwoorden geformuleerd kunnen worden, zodat de integriteit van het Internationaal Strafhof behouden blijft.

Die am 30. September vom Rat verabschiedeten Schlussfolgerungen und Leitprinzipien geben eine Anleitung, wie zu sichern ist, dass mit solchen Reaktionen die Integrität des Internationalen Strafgerichts gewahrt bleibt, was absolut grundlegend und entscheidend ist.


De EU blijft zich onverminderd inzetten voor een effectieve werking van het Internationaal Strafhof en is vastberaden om de volledige integriteit van het Statuut van Rome te vrijwaren, als onderstreept in de in september 2002 goedgekeurde conclusies en richtsnoeren van de Raad, en in een gemeenschappelijk standpunt van 16 juni 2003.erzegovina en de Voormalige Joegoslavische Republiek acedonië bilateraleH

Die EU ist und bleibt fest entschlossen, eine effiziente Arbeitsweise des Internationalen Strafgerichtshofs zu unterstützen und die uneingeschränkte Integrität des Römischen Statuts zu waren, wie der Rat in seinen Schlussfolgerungen und Leitprinzipien vom September 2002 und einem Gemeinsamen Standpunkt vom 16. Juni 2003 betonte.


Dit besluit beoogt het verwerven van universele steun voor het Statuut van Rome, het verdrag waarin de basis is gelegd voor de oprichting van het Internationaal Strafhof (ISH), terwijl de integriteit, onafhankelijkheid en het soepel functioneren daarvan worden behouden.

Dieser Beschluss soll die universelle Unterstützung des Römischen Statuts, der vertraglichen Grundlage des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH), fördern und gleichzeitig seine Integrität, seine Unabhängigkeit und seine reibungslose Funktionsweise sicherstellen.


- wat de etikettering van sigaretten betreft, blijft de aanduiding van het teer- en nicotinegehalte behouden en wordt het koolmonoxidegehalte hieraan toegevoegd; het wordt momenteel niet haalbaar geacht de aanduiding van het gehalte voor andere tabaksproducten dan sigaretten verplicht te stellen aangezien er geen internationaal erkend meetsysteem voorhanden is;

Etikettierung von Zigaretten: Beibehaltung der Angabe des Teer- und Nikotingehalts und Hinzufügung der Angabe des Kohlenmonoxidgehalts, wobei eingeräumt wird, daß es derzeit nicht möglich ist, Angaben zum Schadstoffgehalt anderer Tabakerzeugnisse als Zigaretten vorzuschreiben, solange es kein international anerkanntes Meßverfahren gibt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal strafhof behouden blijft' ->

Date index: 2022-04-21
w