Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intergouvernementele conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele » (Néerlandais → Allemand) :

15. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;

15. begrüßt die Zusage des Vorsitzenden des Konvents, dass der gesamte Verfassungsentwurf in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Text vornehmen zu lassen;


14. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;

14. begrüßt die Zusage des Präsidenten des Europäischen Konvents, dass der gesamte Verfassungstext in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Verfassungsentwurf vornehmen zu lassen;


De commissie "Constitutionele aangelegenheden en Europese governance" van het Comité van de Regio's zal enkele dagen vóór de opening van de Intergouvernementele Conferentie die de laatste hand aan een Europese grondwet moet leggen, in Turijn bijeenkomen om over de toekomst van Europa te praten. Deze vergadering buiten Brussel is het initiatief van de voorzitter van die commissie, Graham Tope (UK-ELDR), die daarvoor een uitnodiging had ontvangen van Mercedes Bresso (IT-PSE), voorzitster van de regioraad van de provincie Turijn.

Diese auswärtige Sitzung, die auf Initiative von Lord Tope (UK-ELDR), Vorsitzender der AdR-Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa, und Mercedes Bresso (IT-SPE), Präsidentin der Provinz Turin, stattfindet, wird wenige Tage vor Eröffnung der Regierungskonferenz, auf der endgültig über den Entwurf einer europäischen Verfassung entschieden wird, eine Debatte über die Zukunft der EU ermöglichen.


1. spreekt haar voldoening uit over het voorstel van de Europese Conventie om de medebeslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement uit te breiden tot de gemeenschappelijke landbouwmarktordening en de andere beleidsmaatregelen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; dringt er evenwel op aan dat de Intergouvernementele Conferentie de met name in de artikelen I ...[+++]

1. begrüßt den Vorschlag des Europäischen Konvents, die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments auf die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte sowie die anderen Bestimmungen, die für die Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Agrarpolitik notwendig sind, auszudehnen; fordert jedoch, dass die insbesondere in den Artikeln III-126 Absatz 2 sowie III-127 Absatz 3 verbliebenen Lücken der Mitentscheidung im Agrarbereich im Rahmen der Regierungskonferenz geschlossen werden;


Mijnheer de president, ik ben blij dat u vastbesloten bent de onderhandelingen in de intergouvernementele conferentie over de noodzakelijke hervorming van onze instellingen tot een goed einde te brengen.

Herr Präsident, ich beglückwünsche Sie zu Ihrer Verpflichtung, die Verhandlungen im Rahmen der Regierungskonferenz, das heißt die notwendige Reform unserer Institutionen, zu einem erfolgreichen Abschluß zu führen.


Binnen de huidige juridische situatie is de beste oplossing dat de noodzakelijke intergouvernementele conferentie - en ik heb u al gezegd dat ik hoop dat ze "kort en doorslaggevend" zal zijn - wordt voorafgegaan door een grondige voorbereiding waarbij zowel de instellingen als de nationale Parlementen worden betrokken.

Bei der heutigen Rechtslage besteht die bessere Lösung darin, die Regierungskonferenz, die ich mir auch vor diesem Hohen Haus "kurz und bündig" gewünscht habe, von den Institutionen und den Parlamenten der Mitgliedstaaten sorgfältig vorbereiten zu lassen.


Voor de Commissie is het absoluut noodzakelijk dat van nu af aan diegenen die verantwoordelijk zijn voor de goedkeuring van de resultaten van een intergouvernementele conferentie, actief betrokken zijn bij de voorbereiding van de wijzigingen die aan de Verdragen moeten worden aangebracht.

Für die Kommission ist es unerlässlich, dass künftig diejenigen, die die Ergebnisse einer Regierungskonferenz zu billigen haben, auch aktiv an der Vorbereitung der entsprechenden Vertragsänderungen mitwirken.


8. acht een Intergouvernementele Conferentie absoluut noodzakelijk; is het niet eens met de te beknopte, in Helsinki vastgestelde agenda, die het gevaar inhoudt dat het integratieproces opnieuw ter discussie wordt gesteld, en verzoekt de Raad een open oor te hebben voor de voorstellen van het Portugese voorzitterschap ter verruiming van de agenda van de Conferentie;

8. vertritt die Auffassung, daß eine Regierungskonferenz unbedingt erforderlich ist; erhebt Einspruch gegen die zu begrenzte Tagesordnung, die in Helsinki beschlossen wurde und bei der die Gefahr besteht, daß der Integrationsprozeß wieder in Frage gestellt wird, und fordert eine aufgeschlossene Haltung des Rates gegenüber den Vorschlägen des portugiesischen Vorsitzes für eine Ausweitung der Tagesordnung;


De noodzakelijke wijzigingen in het EG-Verdrag met betrekking tot het EIB-protocol inzake de oprichting van het nieuwe Europese Investeringsfonds zijn door een intergouvernementele conferentie goedgekeurd en wachten op ratificatie; alles wijst erop dat het EIF dit najaar volgens plan operationeel kan worden.

Die zur Errichtung des neuen Europäischen Investitionsfonds notwendigen EG-Vertragsänderungen in der EIB-Satzung wurden auf einer Regierungskonferenz gebilligt und müssen nur noch ratifiziert werden; somit scheint alles auf bestem Wege, damit der EIF seine Tätigkeit wie geplant im Herbst aufnehmen kann.


Nieuwe taken voor Europa Door de naderende uitbreiding is het dringend noodzakelijk om na te denken over vraagstukken als het besluitvormingsproces en de democratische verantwoordelijkheid in Europa, zonder te wachten tot 1996, wanneer de intergouvernementele conferentie, waarin het Verdrag van Maastricht voorziet, deze vraagstukken ter sprake zal brengen.

Europa neu betrachtet Angesichts der bevorstehenden Erweiterungsrunde drängt die Zeit, offene Fragen wie die Entscheidungsprozesse und demokratischen Rechenschafts- pflichten in Europa jetzt zu lösen, statt sie bis zu der im Maastricht- Vertrag vorgesehenen Regierungskonferenz (1996) zu vertagen.


w