Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie van onze gevestigde immigranten » (Néerlandais → Allemand) :

Een van de ernstige problemen bij onze inspanningen om onze burgers te beschermen is ons gebrek aan grenscontroles: terroristen komen en gaan en een voortdurende ongecontroleerde immigratie vormt een groot obstakel voor de behoorlijke integratie van onze gevestigde immigranten.

Eine der großen Schwierigkeiten bei unseren Bemühungen um den Schutz der Bürger in der EU rührt von unserem Unvermögen her, unsere Grenzen zu kontrollieren; Terroristen kommen und gehen, und die anhaltende unkontrollierte Einwanderung ist ein großes Hindernis für die erfolgreiche Integration unserer schon länger ansässigen Einwanderer.


Denk aan hoe belangrijk het is om gedragingen die aanzetten tot antisemitisme of islamofobie te bestraffen, juist op het moment dat we het hebben over de integratie binnen onze gemeenschappen van immigranten die afkomstig zijn van buiten de Europese Unie.

Bedenken Sie nur, wie wichtig es ist, zu Antisemitismus und Islamfeindlichkeit aufrufende Verhaltensweisen zu einer Zeit zu bestrafen, da wir über die Integration von nicht aus der Europäischen Union kommenden Migranten in unseren Gemeinschaften sprechen.


28. De korte- en middellangetermijnmaatregelen voor een gezamenlijk beheer van de migratiestromen moeten een goed evenwicht bewaren tussen, enerzijds, een beleid gericht op de integratie van wettig gevestigde immigranten en een asielbeleid dat de internationale overeenkomsten respecteert, in de eerste plaats het Verdrag van Genève van 1951 en, anderzijds, een krachtige aanpak van de illegale immigratie en de mensenhandel.

28. Bei den kurz- und mittelfristigen Maßnahmen zur gemeinsamen Bewältigung der Migrationsströme ist darauf zu achten, dass Ausgewogenheit herrscht zwischen einerseits einer Politik der Integration rechtmäßig aufhältiger Einwanderer und einer Asylpolitik, bei der die internationalen Übereinkünfte in erster Linie die Genfer Konvention von 1951 beachtet werden, und andererseits der entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels.


Wij moeten ook de Unie en de wereld afspeuren op zoek naar werkwijzen die onze kansen op een geslaagde integratie van immigranten flink kunnen opschroeven.

Wir müssen in der Europäischen Union und in der Welt nach Praktiken suchen, die unsere Erfolgsrate bei der Integration von Zuwanderern drastisch verbessern können.


Wat de integratie van immigranten betreft zou ik onze collega, de heer Lambrinidis, van harte willen bedanken voor het werk dat hij heeft verzet en voor zijn vastberadenheid – ik herhaal: zijn vastberadenheid – om alle politieke fracties op één lijn te krijgen.

Was die Integration der Einwanderer betrifft, so möchte ich unseren Kollegen Lambrinidis zu seiner Arbeit und seinem Willen – ich betone: seinem Willen – beglückwünschen, einen Kompromiss zwischen allen Fraktionen zu finden.


16. steunt de bevordering van een beleid voor de integratie van de legaal gevestigde immigranten, dat rechten en verplichtingen inhoudt, met name voor wat betreft de in de Europese Unie erkende fundamentele rechten, de strijd tegen racisme en xenofobie;

16. unterstützt die Förderung der Politik zur Integration der rechtmäßig aufhältigen Einwanderer, die im Zusammenhang mit den in der Union anerkannten Grundrechten sowohl Rechte und auch Pflichten vorsieht, und die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit umfasst;


Er is een op de toekomst gerichte aanpak nodig, die moet zijn gericht op zowel de bevordering van de betere integratie van nieuwe en gevestigde immigranten als op de voorbereiding voor de toekomstige immigratie ten gunste van allen.

Deshalb bedarf es eines zukunftsorientierten Ansatzes, der zum einen auf die bessere Integration neuer und bereits etablierter Einwanderer abzielen, gleichzeitig aber auch den Weg für eine künftige Einwanderung zum Nutzen aller ebnen muss.


Er is een op de toekomst gerichte aanpak nodig, die moet zijn gericht op zowel de bevordering van de betere integratie van nieuwe en gevestigde immigranten als op de voorbereiding voor de toekomstige immigratie ten gunste van allen.

Deshalb bedarf es eines zukunftsorientierten Ansatzes, der zum einen auf die bessere Integration neuer und bereits etablierter Einwanderer abzielen, gleichzeitig aber auch den Weg für eine künftige Einwanderung zum Nutzen aller ebnen muss.


4. Tot slot neemt de Raad er nota van dat de Europese Raad van Sevilla van juni 2002 heeft benadrukt dat de maatregelen voor een gezamenlijk beheer van de migratiestromen een goed evenwicht moeten bewaren tussen, enerzijds, een beleid gericht op de integratie van wettig gevestigde immigranten en een asielbeleid dat de internationale overeenkomsten respecteert en, anderzijds, een krachtige aanpak van de illegale immigratie en de mensenhandel.

4. Schließlich nimmt der Rat zur Kenntnis, dass der Europäische Rat in Sevilla im Juni 2002 betont hat, dass bei der gemeinsamen Bewältigung der Migrationsströme darauf zu achten ist, dass Ausgewogenheit herrscht zwischen einerseits einer Politik der Integration von sich rechtmäßig in der EU aufhaltenden Einwanderern und einer Asylpolitik, bei der die internationalen Übereinkünfte beachtet werden, und andererseits der entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels.


De Commissie benadrukt dat betere integratie van gevestigde immigranten moet worden bevorderd en voorbereidingen moeten worden getroffen voor toekomstige immigratie.

Die Kommission betonte, dass eine bessere Integration bereits ansässiger Zuwanderer gefördert und gleichzeitig Vorbereitungen für die künftige Zuwanderung getroffen werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie van onze gevestigde immigranten' ->

Date index: 2022-10-22
w