Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inspanningen die wij ondernemen om onze politieke verplichtingen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de nog af te wikkelen verplichtingen (RAL), waarvan het bedrag eind 2000 oploopt, neemt de Raad nota van de inspanningen van de Commissie, die een systematische analyse van de zogenaamde "oude" en "slapende" verplichtingen heeft verricht en die eind 1999 een actieplan ter vermindering van de abnormale RAL heeft opgesteld; hij hoopt dat die kredieten aldus in het kader van acties die de Commissie zal ondernemen en overeenkomstig d ...[+++]

Was die noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) anbelangt, deren Betrag am Ende des Jahres 2000 noch ansteigt, so nimmt der Rat Kenntnis von den Bemühungen der Kommission, die eine systematische Analyse der alten ("old") und der ruhenden ("sleeping") Mittelbindungen vorgenommen und Ende 1999 einen Aktionsplan aufgestellt hat, um die außergewöhnlichen Altlasten zu verringern; er hofft, dass diese Mittel so im Rahmen der Maßnahmen freigegeben werden, die die Kommission im ...[+++]


Maar een open handelsbeleid in Europa heeft politiek gezien alleen kans van slagen als anderen - waaronder onze ontwikkelde en opkomende partners - onze inspanningen in een geest van wederkerigheid en wederzijds voordeel beantwoorden[4].

Damit eine offene Handelspolitik in Europa indessen politisch erfolgreich sein kann, müssen andere Akteure parallele Anstrengungen unternehmen, darunter auch unsere Partner aus dem Kreis der Industrie- und Schwellenländer, und zwar im Geiste der Gegenseitigkeit und des gegenseitigen Nutzens[4].


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het vraagstuk dat wij vanavond bespreken, is zeer belangrijk voor het externe optreden van de Europese Unie en voor de inspanningen die wij ondernemen om onze politieke verplichtingen inzake de millenniumdoelstellingen na te komen.

– (EL) Herr Präsident! Die Frage, die wir heute Abend diskutieren, spielt eine sehr wichtige Rolle für das außenpolitische Handeln der Europäischen Union und für die Bemühungen, unser politisches Engagement für das Erreichen der Millenniumsziele einzuhalten.


En daarom is het probleem: als we humanitaire actie kunnen ondernemen, aan onze morele verplichtingen voldoen en dit goedkoper is, waarom doen we dat dan niet?

Die Frage ist dann: Wenn wir humanitäre Maßnahmen ergreifen, unseren moralischen Verpflichtungen nachkommen und dies kostengünstiger tun können, warum tun wir es nicht?


We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Wir müssen das Vertrauen in unsere Fähigkeit wiederherstellen, die europäischen und die nationalen Anstrengungen zur Bewältigung der Migration zu bündeln, unseren internationalen und moralischen Verpflichtungen nachzukommen und im Einklang mit den Grundsätzen der Solidarität und der geteilten Verantwortung effektiv zusammenzuarbeiten.


We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Wir müssen das Vertrauen in unsere Fähigkeit wiederherstellen, die europäischen und die nationalen Anstrengungen zur Bewältigung der Migration zu bündeln, unseren internationalen und moralischen Verpflichtungen nachzukommen und im Einklang mit den Grundsätzen der Solidarität und der geteilten Verantwortung effektiv zusammenzuarbeiten.


Tijdens deze periode hebben wij volledig aan onze politieke verplichtingen voldaan.

Wir haben in diesem Zeitraum unsere politischen Verpflichtungen ohne Abstriche erfüllt.


Kijkend naar de context van de Afrikaanse Unie en onze ACS-verplichtingen moet zeggen dat commissaris Nielson een buitengewoon welkome en innoverende manier heeft voorgesteld waarop wij steun kunnen geven aan de inspanningen die de Afrikanen zelf ondernemen voor conflictbeheersing.

Im Zusammenhang mit der Afrikanischen Union und unseren AKP-Verpflichtungen hat Kommissar Nielson einen sehr begrüßenswerten und innovativen Weg vorgeschlagen, wie wir die eigenen Anstrengungen Afrikas zur Beilegung von Konflikten unterstützen können.


Nu verzoeken wij het Europees Parlement echter zijn goedkeuring te hechten aan de toetreding van Griekenland tot de eurozone. Wij verzekeren u als grootste oppositiepartij dat wij met onze politiek zullen bijdragen aan de inspanningen die noodzakelijk zijn om de voorschriften van het Stabiliteitspact toe te passen en de gemeenschappelijke Europese verplichtingen ...[+++]

Heute aber rufen wir das Europäische Parlament auf, für den Beitritt Griechenlands zur Eurozone zu stimmen, und versichern Ihnen, daß wir als stärkste Oppositionspartei mit unserer Politik die Anstrengungen zur Umsetzung der Kriterien des Stabilitätspakts und zur Erfüllung der gemeinsamen europäischen Verpflichtungen im Rahmen eines einigen Europa ohne Grenzen unterstützen werden.


Wat betreft de nog af te wikkelen verplichtingen (RAL), waarvan het bedrag eind 2000 oploopt, neemt de Raad nota van de inspanningen van de Commissie, die een systematische analyse van de zogenaamde "oude" en "slapende" verplichtingen heeft verricht en die eind 1999 een actieplan ter vermindering van de abnormale RAL heeft opgesteld; hij hoopt dat die kredieten aldus in het kader van acties die de Commissie zal ondernemen en overeenkomstig d ...[+++]

Was die noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) anbelangt, deren Betrag am Ende des Jahres 2000 noch ansteigt, so nimmt der Rat Kenntnis von den Bemühungen der Kommission, die eine systematische Analyse der alten ("old") und der ruhenden ("sleeping") Mittelbindungen vorgenommen und Ende 1999 einen Aktionsplan aufgestellt hat, um die außergewöhnlichen Altlasten zu verringern; er hofft, dass diese Mittel so im Rahmen der Maßnahmen freigegeben werden, die die Kommission im ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspanningen die wij ondernemen om onze politieke verplichtingen' ->

Date index: 2022-10-07
w