Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels meer dan zes miljoen ontheemden » (Néerlandais → Allemand) :

U. overwegende dat in Colombia het hele jaar door constant sprake is van gedwongen ontheemding en er inmiddels meer dan zes miljoen ontheemden zijn, wat het maakt tot het land met de op een na grootste humanitaire crisis wereldwijd, dat volgens gegevens van de UNHCR slechts wordt overtroffen door Syrië;

U. in der Erwägung, dass es in Kolumbien Jahr für Jahr weiterhin beständig zu Zwangsumsiedlungen kommt, in deren Zuge bislang mehr als sechs Millionen Menschen vertrieben wurden, was Kolumbien nach Angaben des UNHCR zu dem Land mit der weltweit zweitgrößten humanitären Krise – nur noch übertroffen von Syrien – macht;


A. overwegende dat regionale instabiliteit en zich voortslepende conflicten een humanitaire crisis teweegbrengen die zijn weerga niet kent in de moderne geschiedenis, met meer dan 60 miljoen ontheemden in 2014; wijst erop dat er in 2014 elke dag ongeveer 42 500 nieuwe vluchtelingen, asielzoekers of in eigen land ontheemden bijkwamen en dat deze ontwikkelingen voornamelijk plaatsvinden in ontwikkelingslanden: ontwikkelde landen vormen het toneel voor slechts 13 % van de gevallen;

A. in der Erwägung, dass sich derzeit aufgrund der Instabilität auf der regionalen Ebene und anhaltender Konflikte eine humanitäre Krise entwickelt, die mit über 60 Millionen Vertriebenen im Jahr 2014 in der Neuzeit ihresgleichen sucht; weist darauf hin, dass 2014 täglich 42 500 Menschen zu Flüchtlingen, Asylsuchenden oder Binnenvertriebenen wurden, wobei von diesen Bewegungen im Wesentlichen Entwicklungsländer und nur zu 13 % Ind ...[+++]


In totaal investeerde de Unie inmiddels meer dan 200 miljoen euro en zette zij er de lokale en regionale overheden en private partners toe aan op hun beurt ook ongeveer 1 miljard euro te investeren.

Hierdurch wurden bei den lokalen und regionalen Behörden und privaten Partnern insgesamt zusätzliche Mittel in Höhe von fast 1 Mrd. EUR mobilisiert.


In de nabijheid van Europa woedt er op dit moment een oorlog die meer dan zes miljoen Syriërs heeft verdreven, waaronder 1,6 miljoen vluchtelingen. We hebben er dus alle belang bij om aandacht te schenken aan vluchtelingen en ontheemden.

In der EU haben wir einen besonderen Grund, an Flüchtlinge und Vertriebene zu denken, da ein Krieg vor den Toren Europas jüngst zur Vertreibung von mehr als 6 Millionen Syrern geführt hat, von denen 1,6 Millionen aus dem Land geflohen sind.


65. feliciteert allen die betrokken zijn geweest bij het vaststellen van en voorzien in de behoeften van de overlevenden op het gebied van volksgezondheid in de kampen, waar, ondanks de problemen die komen kijken bij het verzorgen van schoon drinkwater en fatsoenlijke sanitaire voorzieningen na de ramp, geen grote uitbraken van door water verspreide ziekten hebben plaatsgevonden; prijst de Pakistaanse regering voor het verschaffen van onderdak en proviand aan meer dan twee miljoen ontheemden die de winter moesten ...[+++]

65. beglückwünscht all diejenigen, die daran beteiligt waren, die gesundheitlichen Bedürfnisse der Überlebenden des Erdbebens in den Lagern zu ermitteln und zu befriedigen, was trotz der Herausforderungen in Bezug auf die Versorgung mit sauberem Trinkwasser und angemessenen hygienischen Einrichtungen nach der Katastrophe nicht zu massiven Ausbrüchen von Krankheiten durch verseuchtes Wasser geführt hat; beglückwünscht die Regierung Pakistans dazu, dass sie für mehr als zwei Millionen ...[+++]Erdbebenopfer Unterkünfte bereitgestellt und die Opfer versorgt hat, um sie durch den Winter zu bringen, und beglückwünscht ferner Indien dazu, dass es nun neue Unterkünfte für 30 000 Menschen geschaffen hat, die auf seiner Seite der Grenz- und Kontrolllinie obdachlos geworden waren; ist besorgt darüber, dass Berichten zufolge Tausende Menschen immer noch in Zelten leben, wie bei dem Besuch der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zur SAARC vom 15. bis 22. Dezember 2006 in Azad Jammu und Kaschmir festgestellt wurde;


Voor humanitaire hulp heeft de Europese Unie in totaal een bijdrage van ruim 500 miljoen euro toegezegd; daarvan is inmiddels meer dan 430 miljoen euro daadwerkelijk vrijgemaakt, waarmee het uitbetalingspercentage boven de 85 procent ligt.

Im Bereich der humanitären Hilfe sind mehr als 430 Mio. Euro von den sich insgesamt auf mehr als 500 Mio. Euro belaufenden Beiträgen der Europäischen Union ausgezahlt worden, was einer Auszahlungsrate von über 85 % entspricht.


Met de maatregelen die de Europese Commissie vandaag heeft voorgesteld, kan de groei oplopen tot 3% van het BBP in 2010 en kunnen meer dan zes miljoen banen worden geschapen.

Nach Einschätzung der Kommission könnten sich die vorgeschlagenen Maßnahmen im Jahr 2010 in einem BIP-Wachstum von 3% und 6 Millionen neuen Arbeitsplätzen niederschlagen.


10. dringt erop aan dat de diensten van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen (UNHCR) meer verantwoordelijkheid op zich nemen voor de meer dan vier miljoen ontheemden in Angola en doet een beroep op de internationale gemeenschap om verdere concrete maatregelen te treffen om de humanitaire situatie in Angola te verbeteren;

10. fordert, dass das Büro des Hochkommissariats für das Flüchtlingswesen (UNHCR) eine aktivere Rolle und die Verantwortung für über vier Millionen Vertriebene innerhalb Angolas übernimmt, und ruft die internationale Gemeinschaft auf, weitere konkrete Schritte zur Bewältigung der bestehenden humanitären Lage in Angola zu unternehmen;


Volgens de in deze regio actieve humanitaire organisaties zouden zich daar ongeveer 530.000 Rwandese vluchtelingen bevinden, 240.000 Boeroendische vluchtelingen(**), 400.000 Boeroendische gerepatrieerden(***), meer dan 1 miljoen ontheemden, de talloze slachtoffers van het geweld die ter plaatse in Rwanda zijn gebleven niet te vergeten.

Die in der Region tätigen Hilfsorganisationen schätzen die Zahl der ruandischen Flüchtlinge auf 530.000, die der burundischen Flüchtlinge(**) auf 240.000 und die der burundischen Rückwanderer(***) auf 400.000. Hinzu kommen eine Million Vertriebene sowie die unzählen Opfer der Gewalt, die in Ruanda geblieben sind.


Volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen verslechtert de situatie in Irak zienderogen; er zouden nu al meer dan 2 miljoen ontheemden in Irak zelf zijn, terwijl nog eens 2,2 miljoen Iraakse vluchtelingen in de buurlanden worden opgevangen.

Nach Angabe des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) verschlechtert sich die Lage in Irak weiterhin; es ist davon auszugehen, dass es bereits über 2 Millionen Binnenvertriebene gibt und dass weitere 2,2 Millionen Iraker in angrenzenden Staaten Zuflucht gesucht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels meer dan zes miljoen ontheemden' ->

Date index: 2022-06-14
w