Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhoud betreft duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Wat digitale inhoud betreft, kent de EU-wetgeving een duidelijke leemte, terwijl de meeste lidstaten niet over specifieke nationale wetgeving beschikken.

Bei digitalen Inhalten weist das EU-Recht eine eindeutige Lücke auf, und auch in den Mitgliedstaaten ist dieser Bereich kaum geregelt.


Het is met andere woorden voor wat de inhoud betreft duidelijk dat bij ieder veiligheidsapparaat onderzoek moet worden gedaan naar de gezondheid en privacy van de burgers, en de effectiviteit van de maatregel zelf, de kosten-batenverhouding – hoeveel deze machines kosten, omdat dit ook een probleem is – en ik denk dat dit het meest gevoelige aspect zal worden.

Es kommt mir so vor, als ob es sich hier vor allem um ein Verfahrensproblem handelt und nicht um ein Problem, das im Hinblick auf inhaltliche Aspekte auftritt, denn dabei scheint man recht leicht zu einer Übereinkunft zu kommen. Es ist also klar, dass man inhaltlich gesehen Sicherheitsgeräte daraufhin untersuchen muss, wie sicher sie für Menschen sind, inwiefern sie in die Privatsphäre eingreifen und wie wirksam die Maßnahme selbst ist.


Er moet duidelijker informatie over digitale inhoud worden verstrekt, ook wat betreft de compatibiliteit met hard- en software en de toepassing van technische beschermingsmaatregelen, zoals beperkingen op het recht van kopiëren van de inhoud.

Die Informationen über digitale Inhalte müssen ebenfalls klarer werden und beispielsweise Informationen über kompatible Hard- und Software und etwaige technische Schutzvorrichtungen wie z.


4. dringt er bij de lidstaten en de belanghebbenden op aan de vereenvoudiging van de symbolen die worden gebruikt in het PEGI-systeem en PEGI Online aan te moedigen om deze voor de ouders duidelijker en begrijpelijker te maken, zowel ten aanzien van de leeftijd als wat de inhoud betreft;

4. fordert die Mitgliedstaaten und die Interessengruppen auf, die Vereinfachung der im PEGI- und im PEGI-Online-System verwendeten Symbole zu fördern, um sie sowohl hinsichtlich der Altersangaben als auch der Inhalte klarer und insbesondere für die Eltern verständlicher zu gestalten;


Er moet duidelijker informatie over digitale inhoud worden verstrekt, ook wat betreft de compatibiliteit met hard- en software en de toepassing van technische beschermingsmaatregelen, zoals beperkingen op het recht van kopiëren van de inhoud.

Die Informationen über digitale Inhalte müssen ebenfalls ausführlicher werden und beispielsweise Informationen über dazu passende Hard- und Software, etwaige technische Schutzvorrichtungen oder ein etwaiges Kopierverbot einschließen.


We zijn in het bijzonder bezorgd over enkele gevaarlijke voorstellen in het verslag Harbour die duidelijk een schending zijn van het beginsel van neutraliteit van het internet als communicatiemiddel. Ze vormen een inbreuk op de privacy van de gebruikers, een bedreiging van de vrijheid op het internet en, wat het belangrijkste is, ze gaan duidelijk verder dan de wettelijke werkingssfeer die voorzien was in het telecompakket, wat de inhoud betreft, wat betreft wat er wettelijk is en wat niet, wa ...[+++]

Besonders beunruhigen uns einige gefährliche Vorschläge im Bericht Harbour, die ganz klar das Prinzip der Neutralität des Netzes als Kommunikationsmittel beeinträchtigen, in die Privatsphäre des Nutzers eingreifen, die Freiheit des Internet bedrohen und vor allem eindeutig den rechtlichen Rahmen des Telekommunikationspakets bezüglich der Inhalte, bezüglich dessen, was beim geistigen Eigentum rechtmäßig und legal und was unrechtmäßig und illegal ist, und bezüglich der Informationsfilter überschreiten.


28. beklemtoont de noodzaak de regels inzake reclame en de inhoud ervan duidelijk te omschrijven, met name wat betreft de reclame voor alcohol, die bijzonder schadelijk is voor kinderen en kwetsbare personen; wijst er nogmaals op dat de bescherming van minderjarigen een prioritaire doelstelling van het audiovisuele beleid moet zijn en een grondbeginsel dat dient te worden uitgebreid tot alle audiovisuele diensten die ter beschikking van het publiek worden gesteld;

28. unterstreicht die Notwendigkeit, den Inhalt der Werbung und ihre Regelung, insbesondere was die Werbung für Alkohol mit seinen verheerenden Folgen für Kinder und anfällige Personen betrifft, klar festzulegen; betont, dass der Schutz der Minderjährigen ein vorrangiges Ziel der audiovisuellen Politik und ein Grundprinzip bleiben sollte, dessen Ausweitung auf alle der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellten audiovisuellen Dienste wünschenswert ist;


Zo wordt voorgesteld vijf specifieke categorieën van normatieve besluiten in te voeren - grondwettelijke besluiten, organieke besluiten, wetgevende besluiten, begrotingsbesluiten en uitvoeringsbesluiten, - waarbij deze categorieën wat hun functie, inhoud, goedkeuringsprocedure en benaming betreft duidelijk te identificeren zijn.

Es wird die Festlegung von drei Kategorien normativer Akte – Verfassungsakt, Gesetzgebungsakt (darunter Haushaltsakt) und Durchführungsakt – vorgeschlagen, die sich anhand ihrer Funktion, ihres Inhalts und des für ihre Annahme und Anwendung geltenden Verfahrens leicht identifizieren lassen.


Wat de verspreiding van illegale inhoud op het Internet betreft, is het duidelijk dat de Lid-Staten verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de bestaande wetten, bij voorbeeld op het gebied van het strafrecht, de intellectuele eigendom en de bescherming van minderjarigen.

Fragen im Zusammenhang mit der Weitergabe illegaler Inhalte im Internet fallen eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, und diese müssen den geltenden Gesetzen Beachtung verschaffen, zum Beispiel dem Strafrecht, den Bestimmungen für geistiges Eigentum und dem Jugendschutz.


de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moet worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duidelijk moet worden gemaakt ...[+++]

In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags) sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es sollte ein inhaltlich mit Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens üb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud betreft duidelijk' ->

Date index: 2021-04-19
w