Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daaruit voortvloeiende wijziging
Parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit
Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen

Vertaling van "ingevoerd of daaruit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eenvormige bepaling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen | eenvormige vaststelling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen

einheitliche Zollwertermittlung der eingefuehrten Waren


parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit

parallel importierte Fertigarzneimittel


wolvet en daaruit verkregen vetstoffen

Wollfett und daraus stammende Fettstoffe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daaruit volgt eveneens dat, zolang de Koning ter zake niet is opgetreden, de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » niet het werkelijke genot heeft van het door de wetgever vooropstelde voordeel, ter compensatie waarvan de heffing is ingevoerd.

Daraus ergibt sich ebenfalls, dass, solange der König diesbezüglich nicht tätig geworden ist, die « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » Gen.mbH nicht wirklich in den Genuss des durch den Gesetzgeber vorgesehenen Vorteils, wofür die Abgabe als Ausgleich eingeführt wurde, gelangt.


Door de regel van de verschoonbaarheid niet uit te breiden tot de feitelijk samenwonenden die zich persoonlijk aansprakelijk hebben gesteld voor de schuld van hun gefailleerde samenwonende, heeft de wetgever een verschil in behandeling ingevoerd dat, ten aanzien van het in B.4 omschreven doel, niet zonder redelijke verantwoording is, aangezien de door feitelijk samenwonenden gevormde gemeenschap niet met dezelfde zekerheid wordt aangetoond als die welke ontstaat uit het huwelijk of uit de wettelijke samenwoning en aangezien daaruit niet dezelfde recht ...[+++]

Indem der Gesetzgeber die Regel der Entschuldbarkeit nicht auf die faktisch Zusammenwohnenden, die persönlich für die Schuld ihres in Konkurs gegangenen Zusammenwohnenden haften, ausgedehnt hat, hat er einen Behandlungsunterschied eingeführt, der hinsichtlich der in B.4 beschriebenen Zielsetzung nicht einer vernünftigen Rechtfertigung entbehrt, da die durch faktisch Zusammenwohnende gebildete Gemeinschaft nicht mit der gleichen Sicherheit nachgewiesen ist wie diejenige, die aus der Ehe oder aus dem gesetzlichen Zusammenwohnen hervorgeht, und sich daraus nicht die gleichen Rechte und Pflichten ergeben.


Het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling tussen de personen die willen kennisnemen van de in de bestreden bepalingen bedoelde documenten, die automatisch van dat recht zijn uitgesloten, en de personen die willen kennisnemen van andere bestuursdocumenten, die de bij het Waalse decreet van 30 maart 1995 ingevoerde procedure genieten, kan alleen een toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doorstaan wanneer het berust op een objectief criterium en redelijk verantwoord is.

Der sich daraus ergebende Behandlungsunterschied zwischen den Personen, die in die in den angefochtenen Bestimmungen erwähnten Dokumenten Einsicht nehmen möchten und die automatisch von diesem Recht ausgeschlossen werden, und den Personen, die von anderen Verwaltungsdokumenten Kenntnis nehmen möchten und die in den Genuss des durch das wallonische Dekret vom 30. März 1995 eingeführten Verfahrens gelangen, kann nur dann eine Kontrolle anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung bestehen, wenn er auf einem objektiven Kriterium beruht und wenn er vernünftig gerechtfertigt ist.


– dat bont en die producten persoonlijke bezittingen of huisraad zijn die de Gemeenschap worden ingevoerd of daaruit worden uitgevoerd.

– die als persönliche Gegenstände oder Haushaltsgegenstände in die Gemeinschaft eingeführt oder aus dieser ausgeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de verdere ontwikkeling van de Europese muziekmarkt, moet er geleide mededinging worden ingevoerd waarin de veranderingen op de Europese interne markt, de technologische ontwikkelingen, het ontstaan van nieuwe ondernemingsmodellen en de daaruit voortvloeiende veranderingen van consumentenvoorkeuren en -gedrag doorklinken.

Als Teil der weiteren Entwicklung des europäischen Musikmarktes bedarf es der Einführung eines kontrollierten Wettbewerbs als Ausdruck der Änderungen im europäischen Binnenmarkt, der Entwicklungen in der Technologie, des Entstehens neuer Geschäftsmodelle und der daraus folgenden Veränderungen bei den Verbraucherwünschen und -verhaltensweisen.


Bijgevolg moeten voor ingevoerde producten aangepaste MRL's worden vastgesteld die rekening houden met deze toepassingen en de daaruit voortvloeiende residuen, op voorwaarde dat, met gebruikmaking van de criteria die ook gelden voor binnenlandse producten, kan worden aangetoond dat die producten veilig zijn.

Es ist daher zweckmäßig, für eingeführte Erzeugnisse RHG festzusetzen, die diesen Verwendungen und den daraus resultierenden Rückständen Rechnung tragen, vorausgesetzt, dass die Sicherheit der Erzeugnisse anhand derselben Kriterien nachgewiesen werden kann, die für einheimische Erzeugnisse gelten.


Bijgevolg moeten er voor ingevoerde producten MRL's worden vastgesteld die rekening houden met de betrokken toepassingen en de daaruit voortvloeiende residuen, op voorwaarde dat, met gebruikmaking van de criteria die ook gelden voor binnenlandse producten, kan worden aangetoond dat die producten veilig zijn.

Es ist daher zweckmäßig, dass für eingeführte Erzeugnisse RHG festgesetzt werden, die diesen Verwendungen und den daraus resultierenden Rückständen Rechnung tragen, voraus­gesetzt, dass die Sicherheit der Erzeugnisse anhand derselben Kriterien nachgewiesen werden kann, die für einheimische Erzeugnisse gelten.


Bijgevolg moeten voor ingevoerde producten MRL's worden vastgesteld die rekening houden met de betrokken toepassingen en de daaruit voortvloeiende residuen, op voorwaarde dat, met gebruikmaking van de criteria die ook gelden voor communautaire producten, kan worden aangetoond dat die producten veilig zijn.

Es ist daher zweckmäßig, dass für eingeführte Erzeugnisse MRL-Werte festgesetzt werden, die diesen Verwendungen und den resultierenden Rückständen Rechnung tragen, vorausgesetzt, dass die Sicherheit der Erzeugnisse anhand derselben Kriterien nachgewiesen werden kann, die für einheimische Erzeugnisse gelten.


Zij vergelijken vervolgens het systeem van administratieve geldboetes dat door het decreet is ingevoerd, met de gemeenrechtelijke strafregeling zoals bepaald bij de artikelen 42, 43 en 43bis van het Strafwetboek, en besluiten daaruit dat het systeem van administratieve geldboetes blijk geeft van een verregaande laksheid.

Sie vergleichen sodann das System der vom Dekret geschaffenen Verwaltungsstrafen mit dem gemeinrechtlichen Strafsystem, nämlich dem von den Artikeln 42, 43 und 43bis des Strafgesetzbuches organisierten System, und schlussfolgert, dass dieses System der Verwaltungsstrafen ein hohes Mass an Laschheit aufweise.


Indien uit het bestreden tweede lid van artikel 4 - inzonderheid uit het gebruik van de term « rechtspersonen » -, in samenhang gelezen met het eerste lid van artikel 10, zou mogen worden afgeleid dat niet alleen publiekrechtelijke buitenlandse rechtspersonen, maar ook privaatrechtelijke buitenlandse rechtspersonen, indien zij daartoe door hun eigen recht zijn gemachtigd, zouden kunnen deelnemen aan de samenwerkingsverbanden met rechtspersoonlijkheid waarin het DIS voorziet, volgt daaruit dat een verschil in behandeling wordt ingevoerd ten aanzien van Belgische privaatrechtel ...[+++]

Sollte aus dem angefochtenen Absatz 2 von Artikel 4 - insbesondere aus der Verwendung des Begriffes « juristischen Personen » - in Verbindung mit Absatz 1 von Artikel 10 abzuleiten sein, dass nicht nur öffentlich-rechtliche ausländische juristische Personen, sondern auch privatrechtliche ausländische juristische Personen, wenn sie durch ihr eigenes Recht hierzu ermächtigt seien, sich an den im DIZ angeführten Interessenvereinigungen mit Rechtspersönlichkeit beteiligen könnten, ist daraus zu schlussfolgern, dass ein Behandlungsunterschied in bezug auf belgische privatrechtliche juristische Personen eingeführt wird, da diese sich gemäss Ab ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerd of daaruit' ->

Date index: 2023-07-03
w