Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Middel
Middel in feite
Middel in rechte
Middel van nietigheid
Niet-verhandelbare diensten aan individuen
Residentie van huishoudens en individuen
Werk van teams en individuen plannen
Wettelijk middel

Vertaling van "individuen middels " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren

bei suboptimalem Ernährungsstatus von Personen eingreifen


beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten


middel | middel in rechte

Klagegrund | rechtlicher Klagegrund


niet-verhandelbare diensten aan individuen

individuell zurechenbare nichtmarktbestimmte Dienstleistungen


residentie van huishoudens en individuen

private Haushalte und Einzelpersonen


Galton's probleem van verschilbepaling tussen individuen

Galton'sches Rangordnungsproblem


werk van teams en individuen plannen

Arbeit von Teams und Einzelpersonen planen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
98. onderstreept dat de eindverbruikers van energie – of het nu individuen, kmo's of de industrie betreft – de absolute kern van de interne energiemarkt vormen en moeten profiteren van de laagst mogelijke energiekosten en -prijzen, die transparant moeten zijn, dat zij nauwkeurig geïnformeerd en geadviseerd moeten worden door middel van eenvoudige toegang tot informatie, teneinde een verantwoord energieverbruik te bevorderen, en dat hun blootstelling aan stijgende en steeds volatielere energieprijzen moet worden aangepakt; stipt aan d ...[+++]

98. hebt hervor, dass Energieendnutzer – Privatpersonen, KMU und Industrie gleichermaßen – im Zentrum des Energiebinnenmarkts stehen und von möglichst niedrigen Energiekosten und –preisen, die transparent sein sollten, profitieren können sollten, dass sie durch leichten Zugang zu Informationen genau informiert und beraten werden sollten, um einen verantwortungsbewussten Energieverbrauch zu fördern, und dass darauf eingegangen werden sollte, dass sie dem Anstieg und den immer stärkeren Schwankungen von Energiepreisen ausgesetzt sind; stellt fest, dass es wichtig ist, die Gründung und Verwaltung von Bürgerinitiativen zu erleichtern, einsc ...[+++]


52. is er vast van overtuigd dat het mondiger maken van individuen, met name vrouwen, en het maatschappelijk middenveld door middel van onderwijs, opleiding en bewustmaking, en het op die manier mogelijk maken van een doeltreffende verdediging van alle mensenrechten, waaronder sociale, economische en culturele rechten, uiterst belangrijk is als aanvulling op het opstellen en uitvoeren van beleidsmaatregelen en programma's gericht op democratisering, en is van mening dat daarvoor de noodzakelijke middelen moeten worden vrijgemaakt;

52. ist zutiefst davon überzeugt, dass die Stärkung von Individuen, insbesondere der Frauen und der der Zivilgesellschaft, durch Bildung, Ausbildung und Bewusstseinsbildung, wobei gleichzeitig ein wirksames Eintreten für alle Menschenrechte, einschließlich sozialer, wirtschaftlicher und kultureller Rechte erleichtert wird, eine wesentliche Ergänzung zur Entwicklung und Umsetzung von allen Maßnahmen und Programmen zur Demokratisierung darstellt, für die die notwendigen Mittel gewährleistet werden sollten;


9. is er vast van overtuigd dat het mondiger maken van individuen, met name vrouwen, en de civiele samenleving door middel van onderwijs, opleiding en bewustmaking, en het op die manier mogelijk maken van een doeltreffende verdediging van alle mensenrechten, waaronder sociale, economische en culturele rechten, belangrijk is als aanvulling op het opstellen en uitvoeren van alle beleidsmaatregelen en programma's gericht op democratisering, en is van mening dat daarvoor de noodzakelijke middelen moeten worden vrijgemaakt;

9. ist zutiefst davon überzeugt, dass die Stärkung der Rolle von Einzelpersonen, insbesondere von Frauen und der Zivilgesellschaft durch allgemeine und berufliche Bildung und Sensibilisierung, durch die gleichzeitig ein wirksames Eintreten für alle Menschenrechte einschließlich sozialer, wirtschaftlicher und kultureller Rechte ermöglicht wird, eine wesentliche Ergänzung zur Ausarbeitung und Umsetzung aller Strategien und Programme zur Demokratisierung darstellt, für die die notwendigen Mittel gewährleistet werden sollten;


58. is er vast van overtuigd dat het mondiger maken van individuen, met name vrouwen, en het maatschappelijk middenveld door middel van onderwijs, opleiding en bewustmaking, en het op die manier mogelijk maken van een doeltreffende verdediging van alle mensenrechten, waaronder sociale, economische en culturele rechten, uiterst belangrijk is als aanvulling op het opstellen en uitvoeren van beleidsmaatregelen en programma's gericht op democratisering, en is van mening dat daarvoor de noodzakelijke middelen moeten worden vrijgemaakt;

58. ist zutiefst davon überzeugt, dass die Stärkung von Individuen, insbesondere der Frauen und der der Zivilgesellschaft, durch Bildung, Ausbildung und Bewusstseinsbildung, wobei gleichzeitig ein wirksames Eintreten für alle Menschenrechte, einschließlich sozialer, wirtschaftlicher und kultureller Rechte erleichtert wird, eine wesentliche Ergänzung zur Entwicklung und Umsetzung von allen Maßnahmen und Programmen zur Demokratisierung darstellt, für die die notwendigen Mittel gewährleistet werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens wordt in het verslag gesuggereerd dat het op het BNI gebaseerde middel geen echt "eigen middel" van de Unie vormt, omdat deze belasting niet van individuen maar van lidstaten wordt geheven en daarom voor burgers minder zichtbaar is.

Der Bericht lässt außerdem deutlich erkennen, dass die BNE-basierten Mittel nicht wirklich „Eigenmittel“ der Union darstellen, da hierbei keine Personen, sondern Mitgliedstaaten besteuert werden, was dadurch für die Bürger weniger sichtbar ist.


Het directoraat-generaal Onderwijs en cultuur is een reeks regionale studies gestart naar de effecten die Tempus sinds zijn invoering op hogeronderwijsinstellingen, individuen en stelsels in de partnerlanden heeft gehad, door middel van rechtstreekse vraaggesprekken en een grootschalige elektronische enquête onder de belangrijkste deelnemers die betrokken waren bij of op de hoogte waren van Tempusactiviteiten in hun land.

Die Generaldirektion Bildung und Kultur hat eine Reihe von regionalen Studien in Auftrag gegeben, um aufzuzeigen, inwieweit sich TEMPUS seit seiner Lancierung auf die Hochschulen, die beteiligten Personen und die Systeme in den Partnerländern ausgewirkt hat.


Ook het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren en transnationale samenwerking door middel van mobiliteit helpt individuen zich nieuwe vaardigheden eigen te maken en zich beter toe te rusten op de Europese arbeidsmarkt en verbetert tegelijkertijd de kwaliteit van de wisselwerking tussen de onderwijs- en opleidingsinstellingen in de EU.

Auch das Aktionsprogramm für lebenslanges Lernen und die länderübergreifende Zusammenarbeit werden mithilfe der Mobilität der Bürger den Erwerb neuer Kompetenzen und die Anpassung an den europäischen Arbeitsmarkt fördern sowie die Qualität und die Vernetzung der Bildungs- und Berufsbildungseinrichtungen in der EU verbessern.


Ook het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren en transnationale samenwerking door middel van mobiliteit helpt individuen zich nieuwe vaardigheden eigen te maken en zich beter toe te rusten op de Europese arbeidsmarkt en verbetert tegelijkertijd de kwaliteit van de wisselwerking tussen de onderwijs- en opleidingsinstellingen in de EU.

Auch das Aktionsprogramm für lebenslanges Lernen und die länderübergreifende Zusammenarbeit werden mithilfe der Mobilität der Bürger den Erwerb neuer Kompetenzen und die Anpassung an den europäischen Arbeitsmarkt fördern sowie die Qualität und die Vernetzung der Bildungs- und Berufsbildungseinrichtungen in der EU verbessern.


De acties variëren van het bestemmen van een deel van de loonsom voor ondersteuning van opleiding in België en de introductie van een belastingheffing in Ierland (in Frankrijk al ingevoerd) tot directe steun voor individuen middels leerplannen (het Verenigd Koninkrijk).

Fast alle Mitgliedstaaten reagieren auf diese Herausforderung, indem sie dem lebensbegleitenden Lernen in den Bemühungen zur Erhöhung der Anpassungsfähigkeit größeres Augenmerk widmen. Die ergriffenen Maßnahmen reichen von einer Verknüpfung des Lohnniveaus mit Ausbildungsmaßnahmen in Belgien über die Einführung einer Abgabe in Irland (die in Frankreich bereits eingeführt ist) bis zu direkter Unterstützung für Arbeitskräfte mittels Lernkonten (Vereinigtes Königreich).


Het is de bedoeling dat de burgers in de gehele Unie eenzelfde beeld krijgen van justitie. Justitie moet worden beschouwd als een middel om het dagelijkse leven van de burgers te vergemakkelijken en om degenen die de vrijheid en de veiligheid van de individuen en de maatschappij in gevaar brengen, voor het gerecht te brengen.

Den Bürgern soll eine gemeinsame Vorstellung von einem echten europäischen Rechtsraum vermittelt werden; Recht muss als Erleichterung des täglichen Lebens der Menschen gesehen und es muss gewährleistet werden, dass Personen, die Freiheit und Sicherheit des Einzelnen und der Gesellschaft gefährden, zur Rechenschaft gezogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuen middels' ->

Date index: 2025-04-16
w