Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Auteursrechtelijk beschermd materiaal
Auteursrechtelijk beschermde inhoud
Auteursrechtelijk beschermde werk
BBO
BGA
BOB
Bedreigde soort
Beschermd estuarium
Beschermd gebied
Beschermd gebouw
Beschermd letterwoord
Beschermd model
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Beschermde riviermonding
Beschermde soort
Beschermde tekening
Beschermde tekening of beschermd model
Certificaat van herkomst
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Met uitsterving bedreigde soort
Niet beschermde persoon
Overleggebied

Vertaling van "inderdaad beschermd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschermd model | beschermde tekening | beschermde tekening of beschermd model

geschuetztes Geschmacks-oder Gebrauchsmuster


beschermd gebied [ overleggebied ]

Schutzgebiet [ Schutzzone ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


auteursrechtelijk beschermd materiaal | auteursrechtelijk beschermde inhoud | auteursrechtelijk beschermde werk

urheberrechtlich geschützte Inhalte


beschermd estuarium | beschermd estuarium/getijdengebied | beschermde riviermonding

Ästuarschutzgebiet


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden

die Sicherheit gefährdeter Arten und von Schutzgebieten gewährleisten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het ontginningsontwerp inderdaad een wezenlijke aanwinst zal vormen voor het bestaande biologisch evenwicht; dat er aldus, met enkele voorzorgsmaatregelen die de vergunning kan opleggen, geen enkele beduidende negatieve impact verwacht wordt voor fauna en flora; dat de nieuw aangelegde ruimte integendeel gunstiger zal zijn voor de faunabewegingen en nieuwe beschermde soorten zou kunnen opvangen, in het bijzonder in de volgende taxonomische klassen : kikkerachtigen, reptielen, insecten, vaatplanten en vogels; dat het ...[+++]

In der Erwägung, dass die geplante Abbautätigkeit das bestehende biologische Gleichgewicht bedeutend verstärken wird; dass keine negativen Auswirkungen für die Fauna und Flora zu erwarten sind, dies desto mehr, dass in der Genehmigung einige vorbeugende Maßnahmen auferlegt werden können; dass der neue Standort die Bewegungen der Fauna vereinfachen wird und neue geschützte Arten beherbergen kann, insbesondere: Amphibien, Reptile, Insekten, Gefäßpflanzen und Vögel; dass das Projekt es ermöglichen wird, die Sandwände, die ihre Attraktivität verloren haben, wieder herzustellen (insbesondere im "Pas-de-Chien"), und neue zu schaffen;


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]


Er zal onderscheid gemaakt moeten worden tussen enerzijds mensen die recht hebben op internationale bescherming, zoals vluchtelingen, en anderzijds economische migranten, zodat degenen die de bescherming echt hard nodig hebben inderdaad beschermd kunnen worden.

Die Unterscheidung zwischen Menschen, die ein Anrecht auf internationalen Schutz haben, wie zum Beispiel Flüchtlinge, und Wirtschaftsmigranten ist äußerst wichtig, um diejenigen zu schützen, die wirklich geschützt werden müssen.


We wilden bescherming van onze geografische aanduidingen, en als gevolg van deze overeenkomst worden onze whisky, onze champagnes, onze wijnen, onze hammen enzovoorts inderdaad beschermd in Korea.

Nun, in den ersten sieben Jahren dieses Abkommens werden die koreanischen Agrarzölle um 75% sinken; wir forderten, dass unsere geografischen Angaben geschützt werden. Als Folge dieses Abkommens mit Korea werden unser Whisky, unser Champagner, unser Wein, unser Schinken und so weiter geschützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het ontginningsontwerp inderdaad een wezenlijke aanwinst zal vormen voor het bestaande biologisch evenwicht; dat er aldus, met enkele voorzorgsmaatregelen die de vergunning kan opleggen, geen enkele beduidende negatieve impact verwacht wordt voor fauna en flora; dat de nieuw aangelegde ruimte integendeel gunstiger zal zijn voor de faunabewegingen en nieuwe beschermde soorten zou kunnen opvangen, in het bijzonder in de volgende taxonomische klassen : kikkerachtigen, reptielen, insecten, vaatplanten en vogels; dat het ...[+++]

In der Erwägung, dass die geplante Abbautätigkeit das bestehende biologische Gleichgewicht bedeutend verstärken wird; dass keine negativen Auswirkungen für die Fauna und Flora zu erwarten sind, dies desto mehr, dass in der Genehmigung einige vorbeugende Massnahmen auferlegt werden können; dass der neue Standort die Bewegungen der Fauna vereinfachen wird und neue geschützte Arten beherbergen kann, insbesondere: Amphibien, Reptile, Insekten, Gefässpflanzen und Vögel; dass das Projekt es ermöglichen wird, die Sandwände, die ihre Attraktivität verloren haben, wieder herzustellen (insbesondere im Pas-de-Chien), und neue zu schaffen;


Het effectenonderzoek wijst inderdaad op de aanwezigheid van een prioritair habitat op het communautaire niveau (pioniere lichtboomsoortige berkenbos-wilgenbos op een droog kalkhoudend grasland), de aanwezigheid van de brede wespenorchis die gedeeltelijk beschermd wordt overeenkomstig bijlage VII bij de wet op het natuurbehoud en van enige zeldzame soorten in Wallonië.

In der Umweltverträglichkeitsprüfung wird nämlich auf das Bestehen eines vorrangigen Lebensraumes (sonnenliebender Vorwald von Birken und Weiden auf trockener Kalkwiese), das Vorhandensein von Epipactis helleborine, die teilweise nach der Anlage VII des Gesetzes über die Erhaltung der Natur geschützt wird, und von einigen in der Wallonie seltenen Pflanzenarten hingewiesen.


Daarom bedank ik ook mevrouw Yade voor haar komst, omdat het voorstel dat het Parlement heeft goedgekeurd inderdaad benadrukt dat het principe van het vermoeden van onschuld en de verdediging van de personen naar wie OLAF onderzoek verricht, moeten worden beschermd, net als de rechten van de tipgevers.

Por eso yo también agradezco a la señora Yade que esté aquí presente, porque, en la propuesta que este Parlamento aprobó se hacía justamente hincapié en la necesidad de asegurar y garantizar los derechos de presunción de inocencia y los derechos a la defensa de las personas sujetas a investigación de la OLAF, así como los derechos de los informantes.


Volwassenen kunnen inderdaad keuzes maken, maar kinderen moeten door wetgeving worden beschermd en daarom zijn wij voor onafhankelijk toezicht op eventuele vrijwillige overeenkomsten van de industrie.

Es stimmt, Erwachsene können selbst entscheiden, aber Kinder müssen gesetzlich geschützt werden, und deshalb wollen wir, dass freiwillige Vereinbarungen, die in der Industrie getroffen werden, einer unabhängigen Aufsicht unterzogen werden.


De bevolking moet echter snel, dat wil zeggen hier en nu, worden beschermd – door de Soedanese autoriteiten te dwingen hun huidige offensief te staken en het vredesakkoord uit te voeren in Darfoer; door het mandaat te versterken van en de materiële middelen te verschaffen aan de troepenmacht van de Afrikaanse Unie ter plaatse, die op dit moment inderdaad geen voldoende stevige buffer vormt ter bescherming van de burgerbevolking; door het onverwijld instellen, zoals al door mijn collega’s is opgemerkt, van het overvliegverbod op basi ...[+++]

Die einzige Möglichkeit, die Menschen in Darfur zu schützen, besteht darin, schnell, hier und jetzt, zu handeln, indem die sudanesischen Behörden dazu gezwungen werden, ihre gegenwärtige Offensive zu beenden und das Friedensabkommen für Darfur umzusetzen; indem das Mandat gestärkt und die Ausstattung der Truppen der Afrikanischen Union verbessert wird, die vor Ort stationiert sind und die derzeit der Zivilbevölkerung keinen ausreichenden Schutz bieten können; indem unverzüglich, darauf haben meine Kolleginnen und Kollegen bereits hingewiesen, die in der UN-Resolution 1591 vorgesehene Flugverbotszone verhängt wird.


w