Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanjaagmotor
Aanjager
Booster
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Zij-aanjager

Traduction de «in zij vervalsten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


Aanjaagmotor | Aanjager | Booster | Zij-aanjager

Booster | Zusatzraketenmotor | Zusatztriebwerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze tabel laat zien dat sinds het begin van het millennium en voor periodes variërend van iets meer dan één jaar tot bijna acht jaar, met enige verschillen voor de verschillende kartels, de tien ondernemingen prijsafspraken maakten, afnemers en markten verdeelden, offertes vervalsten en commercieel gevoelige informatie uitwisselden.

Wie aus der Tabelle ersichtlich ist, konzentrierten sich die zehn Unternehmen ab den frühen 2000er-Jahren für Zeiträume von etwas über einem Jahr bis zu fast acht Jahren und mit gewissen Unterschieden zwischen den einzelnen Kartellen auf die Abstimmung von Preisen, die Aufteilung von Kunden und Märkten, Submissionsabsprachen und den Austausch wirtschaftlich sensibler Informationen.


Het onderzoek heeft evenwel uitgewezen dat de steunmaatregelen de mededinging vervalsten zonder een doelstelling van gemeenschappelijk belang te dienen.

Aus der Untersuchung ging hervor, dass die Beihilfen den Wettbewerb verfälschten, ohne zu einem Ziel von gemeinschaftlichem wirtschaftlichem Interesse beizutragen.


Het bleek dat ze gegevens en klimaatcomputermodellen vervalsten, onwelgevallige gegevens wegmoffelden en samenzwoeren met de groene volgelingen van Obama.

Sie wurden als Datenfälscher, als Fälscher von Klima-Computermodellen, als Verberger von unerwünschten Daten und als Verschwörer mit den grünen Handlangern Obamas bloßgestellt.


Om die reden speelt Europol, de Europese Politiedienst, een belangrijke rol in de strijd tegen de georganiseerde misdaad, zoals recentelijk is gebleken bij het succes van operatie Koala tegen een internationaal pedofielennetwerk en de ontmanteling van illegale bankbiljettendrukkerijen die euro’s vervalsten.

So spielt Europol, das Europäische Polizeiamt, eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, wie unlängst der Erfolg der Operation „Koala“ gegen einen internationalen Pädophilen-Ring oder auch die Entdeckung illegaler, an der Fälschung des Euro beteiligter Druckereien deutlich gemacht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. herinnert eraan dat de EU bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in 2003 flink de schaar heeft gezet in de nationale subsidies die de handel vervalsten en verder in het kader van de Doha-ronde concrete engagementen van andere handelspartners heeft gevraagd;

19. weist darauf hin, dass die Europäische Union bei der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik im Jahr 2003 die innerstaatlichen Subventionen, die handelsverzerrend waren, erheblich verringert hat und diesbezüglich im Rahmen der Doha-Runde konkrete Verpflichtungen von Seiten anderer Handelspartner gefordert hat;


18. herinnert eraan dat de EU bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in 2003 flink de schaar heeft gezet in de nationale subsidies die de handel vervalsten en verder in het kader van de Doha-ronde concrete engagementen van andere handelspartners heeft gevraagd;

18. weist darauf hin, dass die EU bei der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) im Jahr 2003 die handelsverzerrenden innerstaatlichen Subventionen erheblich verringert hat und diesbezüglich im Rahmen der Doha-Runde konkrete Verpflichtungen von Seiten anderer Handelspartner gefordert hat;


Via Europese wetgeving konden belemmeringen die de mededinging vervalsten en tegenstrijdige nationale voorschriften worden afgeschaft.

Rechtsakte der Gemeinschaft haben einen wirksamen Beitrag zur Beseitigung von Hemmnissen für den Wettbewerb und von kollidierenden nationalen Regelungen geleistet.


In de mededeling van punten van bezwaar stelde de Commissie dat de toenmalige praktijken van IMS de concurrentie vervalsten en een aanzienlijke barrière vormden voor de toetreding tot de markt.

In ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte vertrat die Kommission die Auffassung, dass die damaligen Praktiken der IMS den Wettbewerb verzerrten und den Marktzutritt erheblich erschwerten.


De bestaande regels waarbij één omroeporganisatie alles krijgt voor een lange periode, konden niet worden vrijgesteld omdat zij de concurrentie tussen omroeporganisaties - die sport absoluut nodig hebben - vervalsten, aldus Mario Monti, lid van de Commissie en belast met concurrentie.

Wie das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti ausführte, konnten die bestehenden Regeln, nach denen eine Rundfunkanstalt für eine lange Zeit sämtliche Rechte erwirbt, nicht freigestellt werden, "da sie den Wettbewerb zwischen den Rundfunkanbietern, für die der Sport ein unverzichtbarer Programmbestandteil ist, verzerrte".


De regels vervalsten de concurrentie tussen omroeporganisaties, werkten concentratie van de media in de hand en stonden de ontwikkeling van sportdiensten via internet en de nieuwe generatie mobiele telefoons in de weg door de toegang tot belangrijke inhoud te verbieden, hetgeen niet in het belang is van de supporters en de consumenten in het algemeen.

Sie hatte den Wettbewerb zwischen Rundfunkanbietern verzerrt, die Konzentrationstendenzen bei den Medien gefördert und die Entwicklung neuer Dienstleistungen zur Vermittlung von Sportinhalten über das Internet oder Handys durch Sperrung des Zugangs zu wesentlichen Inhalten behindert und damit dem Interesse der Fans und der Verbraucher generell geschadet.




D'autres ont cherché : aanjaagmotor     aanjager     booster     zij-aanjager     in zij vervalsten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in zij vervalsten' ->

Date index: 2021-03-01
w