Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in zake philippe grosjean " (Nederlands → Duits) :

Bij vonnis van 16 oktober 2015 in zake Philippe Leysen tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 16. Oktober 2015 in Sachen Philippe Leysen gegen die Region Brüssel-Hauptstadt, dessen Ausfertigung am 12. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Bij vonnis van 19 juni 2017 in zake het openbaar ministerie tegen Philippe Coopmans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 juni 2017, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 19. Juni 2017 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Philippe Coopmans, dessen Ausfertigung am 23. Juni 2017 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling va ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]


Bij vonnis van 7 april 2008 in zake Philippe Grosjean tegen het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 april 2008, heeft de Arbeidsrechtbank te Nijvel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 7. April 2008 in Sachen Philippe Grosjean gegen das Landesinstitut der Sozialversicherungen für Selbständige, dessen Ausfertigung am 24. April 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Nivelles folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij vonnis van 7 april 2008 in zake Philippe Grosjean tegen het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstangigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 april 2008, heeft de Arbeidsrechtbank te Nijvel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 7. April 2008 in Sachen Philippe Grosjean gegen das Landesinstitut der Sozialversicherungen für Selbständige, dessen Ausfertigung am 24. April 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Nivelles folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " de heer Philippe Grosjean" vervangen door de woorden " de heer Frédéricq Peigneux" .

Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses werden die Wörter " Herr Philippe Grosjean" durch die Wörter " Herr Frédéricq Peigneux" ersetzt.


- in de rubriek " vertegenwoordigers van de sector terugwinning" wordt de heer Philippe Grosjean vervangen door de heer Frédéricq Peigneux en de heer Jan Vermoesen door Mevr. Stépahnie Thomaes;

- in der Rubrik " Vertreter des Sektors der Rückgewinnungsindustrie" werden Herr Philippe Grosjean durch Herrn Frédériq Peigneux und Herr Jan Vermoesen durch Frau Stéphanie Thomaes ersetzt;


Gelet op het schrijven van 15 november 2006 waarin de Confederatie van de Belgische Recuperatie voorstelt de heren Philippe Grosjean en Jan Vermoesen te vervangen door respectievelijk de heer Frédéricq Peigneux, als gewoon lid, en Mevr. Stéphanie Thomaes, als plaatsvervangend lid van de Afvalcommissie;

Aufgrund des Schreibens vom 15. November 2006, durch das der Belgische Verband für Rückgewinnung den Vorschlag äussert, Herrn Philippe Grosjean durch Herrn Frédéricq Peigneux als effektives Mitglied und Herrn Jan Vermoesen durch Frau Stéphanie Thomaes als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in zake philippe grosjean' ->

Date index: 2021-11-22
w