Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in wiesbaden » (Néerlandais → Allemand) :

3. merkt op dat de ontslagen zijn gevallen in drie verschillende Duitse regio's – Augsburg (Beieren), Offenbach (Hessen) en Plauen (Saksen), terwijl ook andere, nabijgelegen grote steden gevolgen van de sluiting en de ontslagen ondervinden, met name Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt en Frankfurt am Main; merkt op dat de zwakste van de regio's Plauen is, dat gelegen is in het oostelijke deel van Duitsland, met weinig inwoners, maar een hoge afhankelijkheid van socialezekerheidsuitkeringen; merkt op dat de insolventie van manroland ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass drei verschiedene Regionen in Deutschland von diesen Entlassungen betroffen sind, nämlich Augsburg (Bayern), Offenbach (Hessen) und Plauen (Sachsen), wobei auch angrenzende Städte wie Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt und Frankfurt am Main von der Schließung und den Entlassungen betroffen sind, wobei die schwächste der betroffenen Regionen Plauen in Ostdeutschland ist, mit einer geringen Einwohnerzahl, aber einer starken Abhängigkeit von Sozialleistungen, der infolge der Insolvenz von manroland (vor der S ...[+++]


D. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen; en zijn waardering uitsprekend voor het feit dat deze toezegging is nagekomen en dat tijdens de 19e bijeenkomst op Tenerife conclusies inzake de regionale strategiedocumenten zijn aangenomen;

D. in Anbetracht der Zusage, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden gegeben hat, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, und erfreut darüber, dass diese Zusage eingehalten wurde und dass auf der 19. Tagung in Teneriffa Schlussfolgerungen zu den regionalen Strategiepapieren angenommen wurden;


D. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen; en zijn waardering uitsprekend voor het feit dat deze toezegging is nagekomen en dat tijdens de 19e bijeenkomst op Tenerife conclusies inzake de regionale strategiedocumenten zijn aangenomen;

D. in Anbetracht der Zusage, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden gegeben hat, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, und erfreut darüber, dass diese Zusage eingehalten wurde und dass auf der 19. Tagung in Teneriffa Schlussfolgerungen zu den regionalen Strategiepapieren angenommen wurden;


Met hun beroepen verzoeken Volker und Markus Schecke GbR en Hartmut Eifert het Verwaltungsgericht Wiesbaden (administratieve rechtbank te Wiesbaden, Duitsland) het Land Hessen te gelasten de hen betreffende gegevens niet bekend te maken.

Mit ihren Klagen haben die Volker und Markus Schecke GbR und Hartmut Eifert beim Verwaltungsgericht Wiesbaden beantragt, das Land Hessen zu verpflichten, die sie betreffenden Daten nicht zu veröffentlichen.


C. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en dat deze toezegging is ingelost,

C. in Anbetracht der Verpflichtung, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden eingegangen ist, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, in Anbetracht der erfreulichen Tatsache, dass diese Zusage eingehalten wurde,


De Raad heeft geconstateerd dat de uitvoering van de maatregelen die na de conferentie van Wiesbaden zijn genomen, hebben geleid tot een aanzienlijke verbetering van het vermogen van de EU om een vroegtijdige militaire planning op te stellen ter ondersteuning van gefundeerde besluitvorming, en hij heeft zijn waardering voor het eindverslag daarover uitgesproken.

48. Der Rat stellt fest, dass die im Anschluss an die Ministertagung von Wiesbaden durchge­führten Maßnahmen zu einer deutlichen Verbesserung der militärischen Frühplanungs­fähigkeit der EU als unterstützendes Element einer fundierten Entscheidungsfindung geführt haben, und er begrüßt den diesbezüglichen Abschlussbericht.


3. merkt op dat de ontslagen zijn gevallen in drie verschillende Duitse regio's – Augsburg (Beieren), Offenbach (Hessen) en Plauen (Saksen), terwijl ook andere, nabijgelegen grote steden gevolgen van de sluiting en de ontslagen ondervinden, met name Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt en Frankfurt am Main; merkt op dat de zwakste van de regio's Plauen is, dat gelegen is in het oostelijke deel van Duitsland, met weinig inwoners, maar een hoge afhankelijkheid van socialezekerheidsuitkeringen; merkt op dat de insolventie van manroland ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass drei verschiedene Regionen in Deutschland von diesen Entlassungen betroffen sind, nämlich Augsburg (Bayern), Offenbach (Hessen) und Plauen (Sachsen), wobei auch angrenzende Städte wie Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt und Frankfurt am Main von der Schließung und den Entlassungen betroffen sind, wobei die schwächste der betroffenen Regionen Plauen in Ostdeutschland ist, mit einer geringen Einwohnerzahl, aber einer starken Abhängigkeit von Sozialleistungen, der infolge der Insolvenz von manroland (vor der S ...[+++]


34. De Raad toonde zich ingenomen met het werk dat verricht is tot uitvoering van het rapport van de SG/HV over het vermogen van de militaire staf van de EU om de militaire planning voor door de EU geleide operaties op strategisch niveau op zich te nemen, zoals de Raad in mei 2007 naar aanleiding van de ministeriële conferentie van Wiesbaden had gevraagd.

34. Der Rat begrüßt die Arbeiten zur Umsetzung des vom Rat im Mai 2007 im Anschluss an die Ministerkonferenz von Wiesbaden angeforderten Berichts des Generalsekretärs/Hohen Vertreters über die Fähigkeit des EU-Militärstabs, im Falle EU-geführter Operationen die militärische Planung auf der strategischen Ebene durchzuführen.


Concentratieverordening Bayer en Hoechst zijn voornemens hun activiteiten in de sector textielverfstoffen over de hele wereld volledig onder te brengen in een gemeenschappelijke onderneming met de naam Hoechst Bayer Textilfarbstoffe GmbH Co, KG, Wiesbaden.

Fusionskontrollverordnung Bayer und Hoechst beabsichtigen, ihr gesamtes weltweites Textilfarbstoff- geschäft auf ein Gemeinschaftsunternehmen unter der Firma Hoechst Bayer Textilfarbstoffe GmbH Co KG, Wiesbaden, zu übertragen.


Door middel van deze concentratie zal Winterthur Schweizerische Versicherungen geleidelijk, vanaf thans tot het eind van het jaar, de zeggenschap verkrijgen over DBV-Holding, Wiesbaden.

Durch den Zusammenschluß will die Winterthur Schweizerische Versicherungsgesellschaft bis zum Jahresende schrittweise die Kontrolle über die DBV-Holding, Wiesbaden, erwerben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in wiesbaden' ->

Date index: 2024-11-25
w