Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in europa vanzelfsprekend vinden " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter Kallas: "Vrijheid van verkeer is iets wat wij allen in Europa vrij vanzelfsprekend vinden, maar deze vrijheid mag niet ophouden aan onze grenzen.

Dazu Vizepräsident Kallas: „Freizügigkeit ist etwas, was wir alle in Europa gern für selbstverständlich halten, aber sie sollte nicht an der Grenze aufhören.


Voorzitter Barroso licht toe: "Wij vinden het vanzelfsprekend dat het geld van de Nobelprijs voor de vrede naar de meest kwetsbaren moet gaan, die vaak het hardst worden getroffen door oorlogen, namelijk de kinderen.

Präsident Barroso erklärte: „Es war uns klar, dass das mit dem Friedensnobelpreis verbundene Preisgeld den schwächsten Mitgliedern der Gesellschaft zugutekommen sollte, die auch häufig am meisten unter Konflikten und Kriegen leiden: den Kindern dieser Welt.


Democratisch gezinde dissidenten en religieuze minderheden worden gevangen genomen, journalisten wordt door middel van intimidatie het zwijgen opgelegd, en de vrijheden die wij hier in Europa vanzelfsprekend vinden, zoals ongecensureerd internet, bestaan daar gewoonweg niet.

Prodemokratische Dissidenten und Angehörige religiöser Minderheiten werden inhaftiert, Journalisten werden durch Einschüchterung zum Schweigen gebracht, und von Freiheiten, die uns in Europa selbstverständlich sind – etwa einem unzensierten Internet – kann schlicht keine Rede sein.


De meeste mensen vinden het vanzelfsprekend dat ze op een bus kunnen springen om te gaan winkelen, op het internet kunnen surfen of van een televisieserie kunnen genieten.

Für die meisten Menschen ist es eine Selbstverständlichkeit, mit dem Bus zum Einkaufen zu fahren, im Internet zu surfen oder eine Fernsehserie zu schauen.


Op een tentoonstelling op de esplanade van het Berlaymontgebuow zal worden getoond wat de natuur geheel onbaatzuchtig voor ons zo doet, en waarom we dat niet vanzelfsprekend mogen vinden.

Eine Ausstellung entlang der Berlaymont-Esplanade im Freien wird zeigen, was die Umwelt ohne Gegenleistung für uns tut und warum wir dies nicht für selbstverständlich halten können.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) Omdat wij het vanzelfsprekend vinden dat voor mannen en vrouwen gelijke rechten moeten gelden, hebben wij gestemd voor de routekaart voor gendergelijkheid.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftlich.


Er zijn zelfs veel vrouwen die dit model ook vanzelfsprekend vinden en zij proberen problemen te vermijden.

Viele Frauen haben diese Vorstellung verinnerlicht und wollen Schwierigkeiten möglichst vermeiden.


– (SL) Het gemak waarmee Europa in een crisis is gestort, is buitengewoon verontrustend. Als de volkeren en hun politieke leiders vrede en vooruitgang in Europa iets vanzelfsprekends vinden, hebben ze het mis.

– (SL) Die Leichtigkeit, mit der Europa in die Krise stolperte, ist insofern sehr beunruhigend, als die Menschen und ihre führenden Politiker den Anschein erwecken, als seien Frieden und Fortschritt in Europa etwas Selbstverständliches, aber so ist das nicht.


Een deel van de oppositie die opkomt voor de rechten en vrijheden zoals wij die in Europa vanzelfsprekend vinden, werd in 2002 op een lijst van terroristische organisaties gezet.

Ein Teil der Opposition, der sich für die Rechte und Freiheiten einsetzt, die für uns in Europa eine Selbstverständlichkeit sind, wurde 2002 auf eine Liste von Terrororganisationen gesetzt.


De richtlijn zal vanzelfsprekend een goed onthaal vinden bij de werknemers en hun vertegenwoordigers in de gehele Unie.

Es liegt auf der Hand, daß die Richtlinie von den Arbeitnehmern und ihren Vertretern in der gesamten Europäischen Union sehr begrüßt wird.


w