Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in 1999 2000 behandelde verzoekschriften " (Nederlands → Duits) :

6. beseft dat uit de ongeveer 500 in 1999/2000 behandelde verzoekschriften waarvan sommige tot een procedure wegens inbreuk op het Gemeenschapsrecht hebben geleid, blijkt dat het petitierecht een belangrijke schakel is in de relatie tussen de burgers van de Unie en de wetgevende en bestuurlijke activiteiten van de Europese Unie en de lidstaten;

6. bemerkt, daß die im Berichtszeitraum 1999-2000 behandelten ca. 500 Petitionen, von denen einige zur Einleitung von Verfahren wegen Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht führten, zeigen, daß das Petitionsrecht ein wichtiges Bindeglied in den Beziehungen zwischen den europäischen Bürgern und dem Gesetzgeber sowie der administrativen Tätigkeit der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten ist;


Volgens de cijfers die de Ministerraad aanhaalt in zijn memorie zouden in het gerechtelijk jaar 1999-2000 bij de Raad van State 8.073 verzoekschriften zijn ingediend, enkel en alleen voor geschillen in vreemdelingenzaken, en 3.196 voor alle andere geschillen.

Nach den vom Ministerrat in seinem Schriftsatz angeführten Zahlen sollen im Gerichtsjahr 1999-2000 beim Staatsrat 8.073 Klageschriften eingereicht worden sein, die sich ausschliesslich auf Streitfälle in Ausländersachen bezogen, und 3.196 für alle anderen Streitfälle.


- onder verwijzing naar zijn resolutie van 6 juli 2000 over de beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in het parlementaire jaar 1999-2000 ,

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 6. Juli 2000 zu den Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1999-2000 ,


De Commissie verzoekschriften drukte het in haar verslag over het parlementaire jaar 1999/2000 [38] als volgt uit: "Een aantal verzoekschriften bereikt ons omdat het de mensen niet duidelijk is welke rechten zij bezitten als burger van de Europese Unie".

So stellte der Petitionsausschuss in seinem Bericht über die Sitzungsperiode 1999/2000 [38] fest: Eine Reihe von Petitionen wurden eingereicht, weil den Menschen nicht klar ist, welche Rechte sie als Bürger oder Gebietsansässige der EU haben.


Verslag (A5-0162/2000 ) van de heer Lambert, namens de Commissie verzoekschriften, over de beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in het parlementaire jaar 1999-2000

Bericht (A5-0162/2000 ) von Frau Lambert im Namen des Petitionsausschusses über die Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1999-2000


- A5-0162/2000 van mevrouw Lambert, over de beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in het parlementair jaar 1999-2000 en

- A5-0162/2000 von Frau Lambert über die Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1999/2000;


Verslag (A5-0162/2000) van de heer Lambert, namens de Commissie verzoekschriften, over de beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in het parlementaire jaar 1999-2000

Bericht (A5-0162/2000) von Frau Lambert im Namen des Petitionsausschusses über die Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1999-2000


1. Niet-behandelde olijfolie van de GN-codes 1509 10 10 en 1509 10 90, die volledig in Tunesië is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap wordt vervoerd en waarvoor het in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2798/1999 vastgestelde douanetarief geldt, mag in het verkoopseizoen 1999/2000 vanaf 1 maart worden ingevoerd.

(1) Nicht behandeltes Olivenöl der KN-Codes 1509 10 10 und 1509 10 90, das vollständig in Tunesien hergestellt und von dort unmittelbar in die Gemeinschaft befördert wird und für das der in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 genannte Zollsatz gilt, darf ab dem 1. März des Wirtschaftsjahres 1999/2000 in die Gemeinschaft eingeführt werden.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 19 en 30 juni 2000 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 20 juni en 3 juli 2000, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 8, 10, 11, 12 en 13 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen (betreffende diverse financiële bijdragen ten laste van farmaceutische bedrijven), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1999 ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 19. und 30. Juni 2000 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 20. Juni und 3. Juli 2000 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 8, 10, 11, 12 und 13 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen (über ve ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 29, 30, 31 maart en 3 april 2000 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 30, 31 maart, 3 en 4 april 2000, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van, naar gelang van het geval, de artikelen 2, 19, 22, 24, 38, 50 of 58, tweede lid, van de wet van 4 mei 1999 tot wijzi ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 29., 30., 31. März und 3. April 2000 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 30., 31. März, 3. und 4. April 2000 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung, die sich je nach dem Fall auf die Artikel 2, 19, 22, 24, 38, 50 bzw. 58 Absatz 2 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Abänd ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in 1999 2000 behandelde verzoekschriften' ->

Date index: 2025-05-03
w