Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Beweging van de tafel
ERT
Europese Ronde Tafel
Europese Ronde Tafel van Industriëlen
Ronddraaiende beweging van de tafel
Ronde Tafel van Europese industriëlen
Scheiding van tafel en bed
Tafel
Tafels decoreren
Tafels dekken
Tafels schikken
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Vertaling van "immers op tafel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Ronde Tafel | Europese Ronde Tafel van Industriëlen | Ronde Tafel van Europese industriëlen | Ronde-tafelconferentie van industriëlen uit de Gemeenschap | ERT [Abbr.]

Europäischer Industriekreis | Europäischer Runder Tisch von Unternehmen | Runder Tisch der europäischen Industriellen | Runder Tisch der europäischen Wirtschaft | ERT [Abbr.]


tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken

Tische decken | Tische einrichten | Tische arrangieren | Tische decken


beweging van de tafel | ronddraaiende beweging van de tafel

Tischbewegung


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

Urteil auf Trennung von Tisch und Bett






verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett






bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er ligt nu een voorstel op tafel voor een flexibeler beheerssysteem waarbij regionale actoren de technische instandhoudingsmaatregelen zelf kunnen aanpassen aan de situatie in hun plaatselijke zeebekken. Zij kennen de lokale situatie immers het best.

Deshalb legt die Kommission eine flexiblere Regelung vor, die den lokalen Akteuren, die die örtlichen Gegebenheiten am besten kennen, die Möglichkeit gibt, die technischen Bestandserhaltungsmaßnahmen an ihr jeweiliges Meeresgebiet anzupassen.


Ja, we hebben het hier over vrouwen, dames en heren, en zeker niet alleen in verband met gewapende conflicten, wat het onderwerp is van de vergadering van vandaag, maar ook in verband met de economie; vrouwen zijn immers degenen die het eten op tafel van hun gezin moeten zetten, vrouwen zijn degenen die samen met hun kinderen in zeer significante mate armoede lijden.

Ja, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich spreche von Frauen, und nicht nur in Verbindung mit bewaffneten Konflikten, was das Thema der heutigen Sitzung ist, sondern auch in Verbindung mit der Wirtschaft, denn schließlich sind es Frauen, die Essen auf den Tisch ihrer Familien bringen müssen, und es sind Frauen, die gemeinsam mit ihren Kindern besonders stark unter Armut zu leiden haben.


Hetgeen er thans met het oog op de zogeheten hervorming van het stabiliteits- en groeipact op tafel ligt, is immers geen essentieel antwoord, maar wederom de kleinste gemeenschappelijke deler – het weinige waarover men het wel eens kon worden.

Das, was bei der sogenannten Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts auf dem Tisch liegt, ist nicht die große Antwort, es ist wieder einmal der kleinste gemeinsame Nenner, es ist wieder einmal das kleine Karo, auf das man sich verständigen konnte.


Wij willen dus dat alle documenten onmiddellijk op tafel worden gelegd voor alle burgers, want dat is immers wat van een democratie wordt verwacht.

Wir fordern daher, dass sämtliche Unterlagen unverzüglich und für alle Bürgerinnen und Bürger auf den Tisch gelegt werden, denn natürlich wird genau das von einer Demokratie erwartet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is echter een moment om vooruit te kijken en niet achterom, omdat we het akkoord nu immers op tafel hebben liggen. Zoals een aantal collega’s al heeft gezegd, moet er nog veel werk worden verzet om de verantwoordelijkheden voor organisaties duidelijk af te bakenen en om er via de zogenoemde bevoegde autoriteiten in de lidstaten voor te zorgen dat ondernemingen en allen die bij mogelijk milieuschadelijke activiteiten zijn betrokken, zich ten volle bewust zijn van hun potentiële verantwoordelijkheden krachtens deze richtlijn.

Wie jedoch einige Kollegen bereits gesagt haben – und zu diesem Zeitpunkt sollten wir eher nach vorne als nach hinten schauen, weil eine Einigung vor uns liegt – ist viel zu tun, um die eindeutigen Aufgaben der Organisationen festzulegen und durch die so genannten zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Arbeitsprozesse der Unternehmen und alle, die an potenziell umweltschädigenden Aktivitäten beteiligt sind, sich ihrer potenziellen Verantwortung im Rahmen dieser Richtlinie voll bewusst sind.


De afgevaardigden van mijn fractie zullen daarom voor de drie amendementen stemmen die vandaag ter tafel zijn gebracht. In deze amendementen staat immers dat het functioneren van het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur moet worden verbeterd en dat dit comité meer rekening moet houden met situatie en de behoeften van de visserijsector in de lidstaten. Ten slotte wordt de Commissie verzocht een jaarverslag aan de Raad en het Europees Parlement te presenteren over de debatten die in dit comité gehouden worden.

Deshalb werden die Abgeordneten unserer Fraktion für die drei heute vorgelegten Änderungsanträge stimmen, die darauf abzielen, die Arbeitsweise des Beratenden Ausschusses für Fischerei und Aquakultur zu verbessern, ihn den betreffenden Berufsgruppen und den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten besser anzupassen und schließlich von der Kommission zu fordern, daß sie dem Rat und dem Europäischen Parlament jährlich einen Bericht über die Debatten innerhalb dieses Ausschusses unterbreitet.


Immers, lid 1 bepaalt op welke gronden de erkenning geweigerd wordt van beslissingen terzake van echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, en lid 2 behelst de weigeringsgronden ten aanzien van beslissingen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid die zijn gegeven naar aanleiding van een rechtsvordering betreffende het huwelijk.

So sind in Absatz 1 die Gründe für die Nichtanerkennung von Entscheidungen betreffend die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe enthalten, während sich Absatz 2 auf die Gründe für die Nichtanerkennung von Entscheidungen betreffend die elterliche Verantwortung bezieht, die aus Anlaß von Verfahren in Ehesachen ergangen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers op tafel' ->

Date index: 2024-03-26
w