Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegale situaties heeft » (Néerlandais → Allemand) :

22. In het kader van het partnerschap met derde landen heeft de Commissie met het in september 2005 goedgekeurde besluit betreffende een modelverslag over de activiteiten van immigratieverbindingsambtenaren en over de situatie in het gastland op het gebied van illegale immigratie een nuttige bijdrage geleverd aan het beheer van de netwerken van immigratieverbindingsambtenaren in de betrokken derde landen.

22. Im Hinblick auf die Partnerschaft mit Drittstaaten wird das Muster der Berichte über die Tätigkeiten der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und über die Lage im Gastland hinsichtlich der illegalen Einwanderung, das die Kommission im September 2005 beschlossen hat, die Organisation der Verbindungsnetze für Einwanderungsfragen in den betroffenen Drittländern erleichtern.


B. overwegende dat de trilaterale contactgroep op 5 september 2014 in Minsk een staakt-het-vuren is overeengekomen, dat dezelfde dag van kracht werd; overwegende dat de overeenkomst ook een 12-puntenprotocol omvatte, dat betrekking heeft op de vrijlating van krijgsgevangenen, maatregelen ter verbetering van de humanitaire situatie, de terugtrekking van alle illegale gewapende groeperingen, militaire uitrusting en huursoldaten uit Oekraïne en maatrege ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die trilaterale Kontaktgruppe am 5. September 2014 in Minsk auf eine Waffenruhe verständigt hat, die am selben Tag in Kraft getreten ist; in der Erwägung, dass die Vereinbarung auch ein Zwölf-Punkte-Protokoll enthält, in dem auch die Freilassung von Geiseln, Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage, der Abzug der illegalen bewaffneten Gruppen, des militärischen Geräts und der Söldner aus der Ukraine und Maßnahmen zur Dezentralisierung in den Gebieten Donezk und Luhansk festgelegt werden;


Deze aanbeveling heeft als doel de toegang tot de rechter te vergemakkelijken, illegale praktijken een halt toe te roepen en benadeelde partijen de mogelijkheid te bieden schadevergoeding te verkrijgen in situaties van massaschade die werd veroorzaakt door de schending van aan het EU-recht ontleende rechten, en tegelijk te voorzien in passende procedurele waarborgen om misbruik van procesrecht te voorkomen.

Zweck dieser Empfehlung ist es, den Zugang zur Justiz zu erleichtern, rechtswidrige Verhaltensweisen zu unterbinden und bei einem Massenschadensereignis, das auf eine Verletzung von durch Unionsrecht garantierten Rechten zurückzuführen ist, den Geschädigten Schadensersatz zu ermöglichen, gleichzeitig aber auch dafür zu sorgen, dass angemessene Verfahrensgarantien vorhanden sind, um eine missbräuchliche Rechtsverfolgung zu verhindern.


J. overwegende dat de economische situatie in Ivoorkust ernstig verslechterd is in de afgelopen vier maanden, doordat Laurent Gbagbo is overgegaan tot illegale nationaliseringen in de bank- en de cacaosector, alsmede tot arbitraire inbeslagnemingen van geld en particuliere eigendom; overwegende dat het IMF onlangs heeft gewaarschuwd voor de ernstige economische gevolgen van de situatie in Ivoorkust voor de hele regio van West-Afr ...[+++]

J. in der Erwägung, dass sich die Wirtschaftslage in Côte d'Ivoire in den vergangenen vier Monaten erheblich verschlechtert hat, da Laurent Gbagbo im Banken- und im Kakaosektor widerrechtliche Verstaatlichungen durchgeführt und willkürliche Enteignungen von Geld und Privateigentum vorgenommen hat; in der Erwägung, dass der IWF kürzlich vor den schwerwiegenden negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der gegenwärtigen Lage in Côte d'Ivoire auf die gesamte Region Westafrika gewarnt hat,


Een klein aantal lidstaten heeft illegale tewerkstelling niet specifiek strafbaar gesteld in gevallen van arbeidsgerelateerde uitbuiting[22] en in situaties waarin de werkgever wist dat illegale werknemer het slachtoffer van mensenhandel was[23].

In wenigen Mitgliedstaaten war die illegale Beschäftigung in Fällen, bei denen „besonders ausbeuterische Arbeitsbedingungen“[22] vorliegen, sowie in Situationen, bei denen „der Arbeitgeber weiß, dass diese Person Opfer von Menschenhandel ist“[23], kein spezieller Straftatbestand.


Het door de wetgever a posteriori legitimeren van voorheen bestaande illegale situaties heeft tot gevolg dat een gunstiger behandeling wordt voorbehouden voor gemeenten die zich in die illegale situaties bevonden.

Die vom Gesetzgeber im nachhinein verliehene Legitimation vorbestehender illegaler Situationen habe zur Folge, dass jene Gemeinden günstiger behandelt werden, in denen sich diese illegalen Situationen hätten einrichten können.


Kan de Commissie, naar aanleiding van het debat dat in de Commissie verzoekschriften (verzoekschrift nr. 665/2006) heeft plaatsgevonden over de noodzaak het eigendomsrecht in de Europese Unie en op de Westelijke Balkan te beschermen, de volgende vragen beantwoorden: Is de Commissie voornemens de individuele rechten van de Europese burgers te beschermen en een einde te maken aan de illegale koop en verkoop van land en onroerend goed in de bezette gebieden van Noord-Cyprus, waar Turkije - volgens de uitspraken van het Europees Hof van d ...[+++]

Kann die Kommission im Zusammenhang mit der Aussprache im Petitionsausschuss (Petition Nr. 665/2006) betreffend die Notwendigkeit, die Eigentumsrechte in der Europäischen Union und in den westlichen Balkanstaaten zu schützen, folgende Fragen beantworten: Beabsichtigt die Kommission, die individuellen Rechte der europäischen Bürger zu schützen und dem illegalen An- und Verkauf von Grundstücken und Immobilien in den besetzten Gebieten von Nordzypern ein Ende zu setzen, wo – nach den Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte – die Türkei aufgrund ihrer illegalen Truppenpräsenz auf der Insel für die Lage verantwortlich ...[+++]


22. In het kader van het partnerschap met derde landen heeft de Commissie met het in september 2005 goedgekeurde besluit betreffende een modelverslag over de activiteiten van immigratieverbindingsambtenaren en over de situatie in het gastland op het gebied van illegale immigratie een nuttige bijdrage geleverd aan het beheer van de netwerken van immigratieverbindingsambtenaren in de betrokken derde landen.

22. Im Hinblick auf die Partnerschaft mit Drittstaaten wird das Muster der Berichte über die Tätigkeiten der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und über die Lage im Gastland hinsichtlich der illegalen Einwanderung, das die Kommission im September 2005 beschlossen hat, die Organisation der Verbindungsnetze für Einwanderungsfragen in den betroffenen Drittländern erleichtern.


A. bezorgd over het aanhoudende conflict in Somalië, dat een vluchtelingenstroom naar de buurlanden heeft veroorzaakt en heeft bijgedragen tot de illegale handel in en de verspreiding van kleine wapens, waardoor een onveilige situatie is ontstaan ondanks het wapenembargo dat tegen Somalië is ingesteld op grond van resoluties 733, 751 en 1356 van de VN-Veiligheidsraad,

A. besorgt über den anhaltenden Konflikt in Somalia, in dessen Folge zahlreiche Menschen in die Nachbarländer geflohen sind und der trotz des durch die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates 733, 751 und 1356 verhängten Waffenembargos gegen Somalia zum illegalen Handel mit und zur Weitergabe von Kleinwaffen beigetragen und damit zu wachsender Unsicherheit geführt hat,


Het heeft betrekking op aspecten van de interne situatie (justitie in verband met de genocide, mensenrechten, democratiseringsproces, ...) en het buitenlands beleid van Rwanda (betrokkenheid bij het conflict in de Democratische Republiek Congo, illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen in dat land).

Er deckt die Aspekte der innenpolitischen Lage (Völkermordsjustiz, Menschenrechte, Demokratisierungsprozess usw.) und die Außenpolitik Ruandas (Beteiligung am Konfliktes der DRK, illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der DRK) ab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegale situaties heeft' ->

Date index: 2021-01-24
w